Translation of "vote of censure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Censure - translation : Vote - translation : Vote of censure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If a vote of censure is carried, however, with the necessary majority, all 20 Commissioners would be required to resign. | Однако, если удается собрать необходимое большинство и провести резолюцию, все 20 членов Комиссии должны уйти со своих постов. |
In addition to the right to vote, citizens enjoy the right to petition, and the right to censure acts emanating from their representatives. | Также граждане имели право голоса, они могли подвергнуть цензуре действия своих представителей и подать на них петицию. |
(a) Written censure by the Secretary General | а) письменное порицание со стороны Генерального секретаря |
Neither king nor people responded to this censure. | Ни король, ни народ не откликнулись на это порицание . |
The paradox of the situation, however, is that, in political terms, the very holding of a vote of censure will be more important than whether it was successful or not. | Однако парадокс в том, что в политическом смысле сам факт внесения такой резолюции оказывается важнее, чем исход голосования по ней. |
After the Gujarat violence the national BJP government faced a censure motion vote in parliament. It survived, but was none the less discomforted by it. | Подлинное рай дарма (хорошее правительство) создает условия для общественного доверия и терпимости для того, чтобы процветать. |
The world should now move from censure to support. | Мир должен теперь перейти от осуждения к поддержке. |
There requiring him praise, requiring him to censure has | Там требуя от него похвалы, требуя от него осуждения была |
Tuncay Ozkan, an opposition MP from CHP, tweeted shortly after the rejection of the motion of censure The motion of censure against the Family Minister regarding the rape scandal in Karaman has been overturned. | Оппозиционер из Народно республиканской партии Тункай Озкан написал короткий твит после отклонения предложения о вынесении вотума недоверия Предложение о вынесении вотума недоверия Министру семьи по причине скандала из за изнасилований в Карамане, было отклонено. |
One of the central dilemmas of the European Union s institutional structure is that a comprehensive vote of censure is the only instrument allowed under the Treaty by which the European Parliament can sanction the Commission. | Одна из главных проблем структуры институтов Евросоюза это то, что по Договору общая резолюция неодобрения оказывается единственной санкцией, которую может применить Европарламент к Европейской Комиссии. |
Even though the vote of censure did not take place, it seems almost inevitable that the very fact of threatening such a vote will, at least temporarily, weaken the position of the Commission, as one of the European Union s key institutions, and that it will correspondingly strengthen the position of the European Parliament. | И хотя голосование по резолюции неодобрения не состоялось, похоже, сам факт угрозы ее принятия почти неизбежно (хотя бы на время) ослабит позицию Комиссии как одного из ключевых институтов ЕС и соответственно усилит позицию Европарламента. |
For had a censure vote been carried, the entire Commission would have been forced to resign, and the Union would likely have been paralysed for months, which is manifestly over the top. | Если бы резолюция неодобрения прошла, всей Комиссии целиком пришлось бы подать в отставку, и Союз скорее всего был бы парализован на долгие месяцы, что, разумеется, уже слишком. |
In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn. | В моём случае причиной вынесения вотума недоверия стало моё несогласие с Джереми Корбином. |
The Storify network has collected quotes by lawmakers made during the censure debate. | На сайте Storify собраны цитаты из высказываний парламентариев во время обсуждения вотума недоверия Хара. |
In order to succeed, the Commission s critics in Parliament needed to muster a very large majority in order to carry a vote of censure two thirds of the votes cast, and over half of all the members of the Parliament. | Чтобы одержать победу и провести резолюцию, критикам Европейской Комиссии в Парламенте необходимо было собрать очень весомое большинство голосов две трети всех голосов, и более половины всех членов Парламента. |
Explanation of vote before the vote | Разъяснение мотивов голосования до голосования |
Explanation of vote after the vote | Разъяснение мотивов голосования после голосования |
Explanation of vote before the vote | Выступления по мотивам голосования до самого голосования |
Explanations of vote after the vote | Выступления по мотивам голосования после самого голосования. |
Explanation of vote before the vote | Выступления по мотивам голосования до голосования |
The censure motion unleashed its own brand of humor in social networks, as evidenced by a collection of memes | События вокруг отставки премьер министра породили множество мемов в социальных сетях |
'Vote! Vote! | Баллотировать, баллотировать! |
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by .4 of GDP? | Можете ли Вы представить себе, что кто либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4 ВНП? |
Statements in explanation of vote before the vote | Заявления, сделанные в порядке разъяснения мотивов голосования до голосования |
Statement in explanation of vote after the vote | Заявление, сделанное в порядке разъяснения мотивов голосования после голосования |
But we who praise must also be prepared to censure where it is clearly deserved. | Но мы, те кто хвалит их, должны быть готовы и к осуждению в те моменты, когда осуждение заслужено. |
That is why a Parliamentary censure motion of the sort just attempted is often described as a nuclear weapon . | Поэтому такую меру со стороны Европарламента часто называют атомной бомбой . |
This situation as a whole led to a climate of indirect censure and intimidation, and to the uncritical use of information. | В целом, такое положение привело к созданию климата опосредованной цензуры и запугивания, а также к некритическому использованию информации. |
censure the Commission is a formidable legal instrument in Parliament's hands but must be reserved for exceptional situa tions, in view of the crisis which it would provoke. Thus, while several motions of censure have been tabled in the past, none has yet been adopted. | я вопросы и даются краткие ответы по теме. ра иваемои депутатами Члены Комиссии пли ответ лица Комиссии присутствуют не только на пленарных сессиях парламента но и на заседани парламентских комиссии Page 17 |
When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise. | Когда активисты организации Моментум проголосовали против меня, это не было неожиданностью. |
When faced with the possibility of censure by this Assembly last year, India offered to resume talks with Pakistan on Kashmir. | Перед лицом возможной критики со стороны этой Ассамблеи в прошлом году Индия предложила возобновить переговоры с Пакистаном по вопросу о Кашмире. |
To vote or not to vote. | Голосовать или не голосовать. |
To vote or not to vote | Голосовать или не голосовать |
August 4 The United Nations Security Council votes to censure Israel because its troops are still in Lebanon. | 4 августа Совет Безопасности ООН осудил Израиль, поскольку его войска оставались в Ливане. |
They analyze the possibility of a vote by vote count in Michoacán | В Мичоакане анализируют возможность подсчета голос за голосом |
In explanation of vote after the vote was made by the representative of Barbados. | С заявлением по мотивам голосования после его проведения выступил представитель Барбадоса. |
An explanation of vote after the vote was made by the representative of China. | С заявлением по мотивам голосования после проведения голосования выступил представитель Китая. |
An explanation of vote before the vote was made by the representative of Indonesia. | С заявлением по мотивам голосования до проведения голосования выступил представитель Индонезии. |
An explanation of vote before the vote was made by the representative of Australia. | С заявлением по мотивам голосования до проведения голосования выступил представитель Австралии. |
The representative of India made a statement in explanation of vote after the vote. | Представитель Индии сделал заявление по мотивам голосования после его проведения. |
The threat of censure marks a vital turning point in the relationship between the Parliament and the Member States in the Council of Ministers. | Угроза принятия осуждающей резолюции обозначила поворотный момент в отношениях между Парламентом и странами членами ЕС, которые представляет Совет Министров. |
That is just one reason Indonesia s campaign of killing demands much more of the world s attention, and censure, than it has so far received. | Это является лишь одной из причин, почему кампания массовых убийств в Индонезии требует большего внимания со стороны мировой общественности и осуждения, которого она до сих пор не получила. |
'Vote! | Баллотировать! |
Vote!' | На шары! |
vote. | 15 м. |
Related searches : Censure Vote - Motion Of Censure - Public Censure - Censure Motion - Incur Censure - Vote Of - Vote Of Confidence - Of The Vote - Vote Of Consent - Right Of Vote - Vote Of Approval - Explanation Of Vote