Перевод "Время обучения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время обучения - перевод : обучения - перевод : время обучения - перевод : время - перевод : обучения - перевод : Время обучения - перевод : обучения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас не время для обучения. | Now is not the time to educate. |
Не беспокой меня во время обучения. | Don't disturb me while I'm studying. |
Итак, вам нужно время для обучения. | So you, you need time to do that learning. |
Мы создаем его во время обучения. | We are making it as we go. |
Например, необходимо увеличить время обучения истории экономики. | For example, there should be more teaching of economic history. |
Кроме того, в настоящее время разрабатываются программы дистантного обучения. | Furthermore, distance learning programmes are now being developed. |
Во время обучения мы, конечно, проводим это на объектах. | Of course, during the training, we do that with objects. |
Во время своего обучения Филлипс подрабатывал водителем такси в Бостоне. | During his schooling, Phillips worked as a taxi driver in Boston. |
Вы могли заниматься этим, во время обучения в средней школе. | You may have done this when you were in high school. |
ЖЕЛАЮ ВАМ ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО ВО ВРЕМЯ ВАШЕГО ОБУЧЕНИЯ В ЕВРОПЕ. | I WISH YOU ALL THE BEST DURING YOUR STUDY TIME IN EUROPE. |
Страна обучения Область обучения | Countries and fields of study |
Отдел научных исследований и обучения будет осуществлять работу в области научных исследований и обучения, выполняемую в настоящее время МУНИУЖ. | The Division for Research and Training would carry out the current research and training functions of INSTRAW. |
Во время обучения она выиграла в 1998 году титул Мисс Корпус Кристи . | During this time, she won the title of Miss Corpus Christi, USA in 1998. |
Харрис увлекся духовными и философскими вопросами во время обучения в Стэнфордском университете. | Harris became interested in spiritual and philosophical questions when he studied at Stanford University. |
Во время обучения он был редактором ежедневной студенческой газеты The Harvard Crimson. | He was also an editor of The Harvard Crimson . |
Во время обучения на дому у Анны появился интерес к классической литературе. | While being educated at home Lister developed an interest in classical literature. |
Я все время я буду обучения я встретил женщину, так славится плохо | I keep learning to be a woman I met a woman famous awful terrible |
Мы первыми в мире исследуем детей во время обучения с помощью магнитоэнцефалографа. | We're the first in the world to record babies in an MEG machine while they are learning. |
В настоящее время по всей стране открыты 450 центров цифрового обучения, которые обеспечивают возможности обучения для учащихся из сельских районов и городов. | Thus far, 450 e learning centres had been opened throughout the country, providing training opportunities to students in rural and urban areas. |
Во время обучения он увлёкся актёрской игрой и стал выступать в местном варьете. | While in school, Brennan became interested in acting and began to perform in vaudeville at the age of fifteen. |
Во время обучения в Йельском университете Бушнелл доказал, что порох взрывается под водой. | While at Yale, Bushnell proved that gunpowder could be exploded under water. |
Арубская система образования в настоящее время включает следующие уровни обучения и типы школ | The Aruban education system currently comprises the following levels of education and types of school |
В последнее время, сопереживание (empathy) часто считалось ключевым фактором в концепции межкультурного обучения . | Recently, empathy has often been considered as the key factor in the concept of cross cultural learning . |
Стипендии действуют только на время обучения и проведения исследований на территории Венгрии и не применимы к производственным практикам, заочным и неполным программам обучения. | After presenting this certificate, the student will obtain the Decision on granting the scholarship for the standard period of time of study for thesubject that follows the course in accordance to the decision made by each respective faculty orinstitution of higher education. |
Во время своего обучения в университете, он посещал лекции по искусству, истории и литературе. | While studying at the University, he attended lectures in art, history and literature. |
Во время обучения в лицее ездила по программе обмена на один год в Германию. | As a teenager during high school, she spent a year as an exchange student in Germany. |
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач. | It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. |
Во время программы обучения чистого производства был разработан проект, направленный на снижение выбросов меркаптана. | An example of the Russian CPSD's activities in the field of eco technology implementation is the work carried out with the company 'JSC Solombala PPM', located in the city of Archangelsk. |
Процесс обучения. | In H.R. |
Процесс обучения | How should I learn? |
Область обучения | Training activity area |
и обучения | Mine Clearing and ) |
Стоп обучения | Stop teaching |
Оценка обучения | Evaluate training |
Процесс обучения | Training activities |
Группы обучения | Groups to be trained |
Методы обучения | This only applies to academic fields of study.Maximum age 35 (born on or after Oct. |
Методы обучения | Where can I find more information? |
Период обучения | Institutional contacts |
Язык обучения | Submission of the application |
Компонент обучения языкам Применение новых методик обучения | include a language training element |
Важность обучения в это время, когда поведение гибко а в обществе шимпанзе есть чему обучаться. | The importance of learning in that time, when behavior is flexible and there's an awful lot to learn in chimpanzee society. |
Во время обучения в драматической школе ей предоставили возможность пройти пробы для киносъёмок в Лондоне. | She did well in her Abbey training and was given an opportunity for a screen test in London. |
Во время обучения в академии кандидаты в астронавты должны преодолеть множественные физические и умственные испытания. | Throughout their time at the academy, astronaut candidates must overcome numerous physical and mental trials. |
Во время обучения в начальной школе Раис был вдохновлён примером Мухаммада Салеха (), тогдашнего мэра Суракарты. | Education When in primary school, Amien wanted to be a mayor which was inspired by Muhammad Saleh, the then mayor of Surakarta. |
Похожие Запросы : Время для обучения - во время обучения - настоящее время обучения - Во время обучения - во время обучения - во время обучения - время от времени обучения - во время моего обучения - весело провести время обучения - во время обучения бакалавра