Перевод "Время прошло быстро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : время - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время прошло очень быстро.
Time passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
The time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
Time has passed very quickly.
Всё прошло очень быстро.
Things went very quickly.
То время прошло.
That time is past.
Это время прошло.
That time is over.
Время войны прошло.
The time for war is over.
Время милосердия прошло.
It's too late for mercy.
Время воинов прошло.
The warrior's day is over.
Время размышлений прошло, пришло время действовать.
The time for reflection is over and the time for action has arrived.
Прошло время, сменились поколения.
Time passed, generations changed.
Но то время прошло.
But that time is past.
Однако время неопределенности прошло.
The time for such laxity is over.
Время громких заголовков прошло.
The headlines have ceased.
Время для разговоров прошло.
The time for talking is over.
Время для риторики прошло.
The time for rhetoric is past.
Но это время прошло.
And those days are gone.
Время истекало быстро. Угрожающе быстро.
Time was running out on me fast, alarmingly fast.
Время Эдуарда Шеварднадзе давно прошло.
Eduard Shevardnadze's time had long since past.
Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
The age of the Renaissance man is long gone.
Время для катания на лыжах прошло.
The time for skiing has gone by.
Время прошло быстрее, чем Том ожидал.
Time passed by faster than Tom had expected.
Время проходит быстро.
Time is fast running out.
Время быстро проходит.
Time passes quickly.
Время летит быстро.
Time goes by quickly.
Время быстро утекло.
The time has passed very quickly.
Время пролетело очень быстро.
Time has passed very fast.
Время пролетело очень быстро.
Time passed very quickly.
Отведенное время быстро истекало.
The alloted time ticked away quickly.
Время идёт слишком быстро!
Time passes too quickly!
Время проходит слишком быстро!
Time passes too quickly!
Как быстро летит время!
How quickly time flies.
Время проходит так быстро.
Time goes by too fast.
Да, время быстро пролетело...
Yes, the time has flown.
Но время для стратегии разделяй и властвуй прошло.
But it is too late for divide and misrule strategies to work.
Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
The good old days have gone, never to return.
В последнее время в городе прошло множество митингов.
Recently there have been a lot of protests in the city.
Время пилотных проектов прошло и когда люди говорят
The days of pilot projects are over, when people say,
Но время, когда я на таких катался прошло.
But my skating days are over.
Невероятно, как быстро летит время.
It's unbelievable how fast time flies.
Я вернусь. Время пролетит быстро.
When I come back, maybe somehow the time will pass quickly.
Прошло некоторое время, прежде чем он осознал свою ошибку.
It was some time before he realized his mistake.
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing?
Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing?
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.

 

Похожие Запросы : прошло быстро - прошло время - Время прошло - время прошло - Время прошло - Время прошло - прошло так быстро - Время быстро - прошло некоторое время, - Прошло то время - Прошло - прошло - прошло - прошло