Перевод "Вызывают впечатление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впечатление - перевод : впечатление - перевод : вызывают впечатление - перевод : впечатление - перевод : Вызывают впечатление - перевод : вызывают впечатление - перевод : впечатление - перевод : вызывают впечатление - перевод : вызывают впечатление - перевод : вызывают впечатление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Статья 15 и подобные ей статьи вызывают такое впечатление, что вопрос международной ответственности делают излишне зарегулированным.
Article 15 and others of its kind gave the impression that the issue of international liability was being overregulated.
Вызывают.
A radio call.
Нас вызывают.
We're being called.
Меня вызывают.
You heard what the provost marshal said.
Впечатление позитивное.
They made a very positive impression on me.
Незабываемое впечатление.
It's an unforgettable impression.
Первое впечатление.
First impressions.
Производите впечатление!
You'll knock 'em dead!
Как впечатление?
What do you think?
Они вызывают вазодилатацию.
So they cause vasodilation.
Вызывают Джерри Стронга.
Call for Jerry Strong.
Вызывают Джерри Стронга ...
Call for Jerry Strong.
Это произвело впечатление.
That made an impression.
Первые впечатление важны.
First impressions are important.
Это обманчивое впечатление.
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
This is misleading.
Подобное впечатление незабываемо.
It s a sight you won t forget for a long while.
Произведите хорошее впечатление.
You have to create a good impression.
Хочешь произвести впечатление?
Want to make a good impression?
Она производит впечатление.
She seemed very
Да. Производит впечатление.
Yes, it's true.
Большинство фотографий вызывают ностальгию.
Many of the photos are nostalgic.
Все истории вызывают интерес.
All the stories are interesting.
Однако они вызывают внимание.
But they cause attention.
И вопрос вызывают легкие.
And finally kind of tricky one, but the lungs.
Опасения вызывают только супермаркеты.
Of course, you gotta worry about the supermarkets.
Вас вызывают из банка!
From the bank.
Подобное впечатление не случайно.
This impression is no accident.
Каково Ваше впечатление, доктор?
What's your impression, doctor?
Он производит плохое впечатление.
He makes a bad impression.
Он произвёл яркое впечатление.
He made a vivid impression.
Ты создаёшь впечатление сумасшедшего.
You sound crazy.
Ты производишь впечатление сумасшедшего.
You sound crazy.
Он произвёл хорошее впечатление.
He made a good impression.
Он оставил хорошее впечатление.
He left a good impression.
Постарайся произвести хорошее впечатление.
Try to make a good impression.
Постарайтесь произвести хорошее впечатление.
Try to make a good impression.
Такое впечатление она производит.
This is her ensemble.
Это не добавляет впечатление.
It's not an additive experience.
Он производит впечатление маньяка.
He gives the impression of being violent.
Ты создал обратное впечатление.
You didn't give that impression.
Я произвела впечатление, кузен?
Have I made an impression, Cousin?
Такое впечатление, что сделал.
It would seem as if he had.
Ты должен произвести впечатление!
You'll want to make a good impression!
Хорошее впечатление, нечего сказать!
You do have a low opinion of me!

 

Похожие Запросы : трудности вызывают - данные вызывают - вопросы вызывают - последствия вызывают - вызывают чувство