Перевод "Высоко поднятый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Высоко поднятый - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : поднятый - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : поднятый - перевод : поднятый - перевод :
ключевые слова : High Highly Held Appreciate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is over Tilamook, Oregon.
Секретарь ответил на вопрос, поднятый представителем Бразилии.
The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil.
Это гелиевый стратостат, поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is a high altitude helium balloon. This is over Tilamook, Oregon.
Каждая свастика, каждый поднятый кулак  это посягательство на демократию.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged.
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов.
The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана.
Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win.
Когда он был на троне, высоко, высоко
When he was on the throne, up high, up high
Важнейший вопрос, поднятый Панамскими документами , связан с причинами создания офшорных счетов или компаний.
A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies.
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки.
Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently).
Солнце высоко.
The sun is high.
Высоко контрастная
High Contrast
Высоко оценённые
Rating
Так высоко!
Such a height !
Слишком высоко.
It's too high.
Как высоко!
Oh, it's awful high up here.
Слишком высоко...
It's too high.
Слишком высоко.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
You're still going too high.
Он высоко.
High up.
Очень высоко.
Very high up.
Очень высоко
That's high!
Второй поднятый Сетью вопрос касался ее озабоченности по поводу участия персонала категории общего обслуживания.
The second issue raised by the Network was its concern relating to the participation of General Service staff.
Это слишком высоко.
It's too high.
Держи голову высоко.
Hold your head high.
Это слишком высоко?
Is this too high?
Так слишком высоко?
Is this too high?
Да, солнце высоко.
Yeah, the sun is high
Они высоко прыгают.
They jump high.
Луна, наверно, высоко.
The moon may be high.
Подняв высоко знамя
The columns are closed tightly
Ого, высоко тут.
Jeepers, it's high up here.
Солнышко уже высоко.
The sun is high.
Держи плечи высоко.
Keep your shoulders level.
Высоко высоко, на каменном столбе живёт в своём дворце Он Зей
High up on top of this stone column lives in his palace On Zey
Нед держал флаг высоко.
Ned held the flag erect.
Дерево очень высоко выросло.
The tree grew very tall.
Насколько высоко это здание?
How high is that building?
Она умеет высоко прыгать.
She can jump high.
Кенгуру прыгает очень высоко.
The kangaroo jumps very high.
Наши преподаватели высоко квалифицированы.
Our teachers are highly qualified.
Мы высоко ценим это.
This is very much appreciated.
М их высоко ценили.
loved.
Она высоко на 200 .
It appreciated by 200 .

 

Похожие Запросы : высоко высоко - поднятый край - поднятый с - сумма поднятый - претензии поднятый - поднятый материал - поднятый вниз