Перевод "поднятый с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднятый - перевод : поднятый с - перевод : поднятый - перевод : поднятый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is over Tilamook, Oregon.
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов.
The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions.
Секретарь ответил на вопрос, поднятый представителем Бразилии.
The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil.
Важнейший вопрос, поднятый Панамскими документами , связан с причинами создания офшорных счетов или компаний.
A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies.
Это гелиевый стратостат, поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is a high altitude helium balloon. This is over Tilamook, Oregon.
Каждая свастика, каждый поднятый кулак  это посягательство на демократию.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Комиссия приняла этот пункт с учетом такого разъяснения и согласилась, что поднятый вопрос следует упомянуть в руководстве.
The Commission adopted the paragraph, subject to that clarification, and agreed that the question raised should be mentioned in the Guide.
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана.
Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win.
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки.
Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently).
18. На том же заседании секретарь Подготовительного комитета выступил с заявлением в ответ на вопрос, поднятый представителем Папуа Новой Гвинеи.
18. At the same meeting, the Secretary of the Preparatory Committee made a statement in response to a question raised by the representative of Papua New Guinea.
17. На том же заседании секретарь Подготовительного комитета выступил с заявлением в ответ на вопрос, поднятый представителем Папуа Новой Гвинеи.
17. At the same meeting, the Secretary of the Preparatory Committee made a statement in response to a question raised by the representative of Papua New Guinea.
Второй поднятый Сетью вопрос касался ее озабоченности по поводу участия персонала категории общего обслуживания.
The second issue raised by the Network was its concern relating to the participation of General Service staff.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, по пунктам (с) и (d) согласие достигнуто, и просит Секретариат ответить на вопрос, поднятый в связи с пунктом (b).
The CHAIRPERSON said that he took it that there was agreement on paragraphs (c) and (d), and asked whether the Secretariat could give an answer to the point raised regarding paragraph (b).
Вопрос о политических заключенных, поднятый независимым экспертом в ходе своих предыдущих посещений страны, по прежнему остается нерешенным.
The issue of political prisoners, raised by the independent expert during his previous missions to the country, has still not been resolved.
Во время обсуждения любого вопроса каждый представитель может взять слово по порядку ведения заседания, и поднятый им вопрос немедленно решается Председателем в соответствии с правилами процедуры.
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, and the point of order shall be immediately decided by the Chairman in accordance with the rules of procedure.
Наконец, обращусь, возможно, к самому важному вопросу это вопрос об Ассоциации карибских государств, поднятый уважаемым представителем Тринидада и Тобаго.
Finally, and probably most importantly, is the issue of the Association of Caribbean States, brought up by the distinguished representative of Trinidad and Tobago.
222. В ответ на вопрос, поднятый в связи с созданием банка, занимающегося вопросами предоставления кредитов в сельских районах, представитель заявила, что это является для страны крупной проблемой.
222. In reply to a question raised in connection with the establishment of a bank for dealing with credit in the rural areas, the representative stated that it was a major concern in the country.
54. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на вопрос, поднятый представителем Исламской Республики Иран, дан ответ в третьем предложении правила 120 правил процедуры.
The CHAIRMAN said that the question raised by the representative of the Islamic Republic of Iran was answered in the third sentence of rule 120 of the rules of procedure.
Первый флаг Народной Республики Китай, поднятый на площади Тяньаньмэнь в Пекине 1 октября 1949 года, был сделан из шелка фирмы Жуйфусян.
The first flag of People's Republic of China raised in Beijing's Tiananmen Square on 1October 1949 was made from Ruifuxiang silk.
Г н Маццони (Италия) выражает согласие с представителем Соединенных Штатов Америки в том, что пункт 2 проекта статьи 2 позволяет решить вопрос об уникальном характере, поднятый делега цией Бельгии.
Mr. Mazzoni (Italy) said he agreed with the representative of the United States that paragraph 2 of draft article 2 resolved the uniqueness issue raised by the Belgian delegation.
Наглядным примером этому служит большой шум, поднятый на юге Кипра в связи с тем, что министр иностранных дел Великобритании Дуглас Хэрд недавно имел короткую встречу со мной в Никосии.
A case in point has been the uproar in Southern Cyprus over British Foreign Secretary Douglas Hurd apos s brief contact with me in Nicosia recently.
Более глубокий вопрос, поднятый этим предложением, состоит в том, не хочет ли Мушарраф подать сигнал США о том, что приоритеты Пакистана меняются.
The deeper question raised by this proposal is whether Musharraf meant to convey a message to the US that Pakistan s priorities were shifting.
Это свидетельствует о том, что вопрос, поднятый Генеральным секретарем, является не только финансовой проблемой, но также вопросом, который имеет серьезные политические масштабы.
This shows that the issue raised by the Secretary General is not only a financial problem but has serious political dimensions.
Во первых, вопрос, поднятый Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), и представленный нам проект резолюции охватывают хотя и схожие, но все же различные вопросы.
First, the case brought by the World Health Organization (WHO) and the draft resolution before us, while similar, are not the same.
7. В ответ на вопрос, поднятый представителем Бельгии, он говорит, что в соответствии с правилами процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета вспомогательные органы могут по мере необходимости создавать межсессионные комитеты.
7. In response to the question raised by the representative of Belgium, he said that, under the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, subsidiary bodies could create inter sessional committees when necessary.
Но как если бы жестокость к животным поднятый для пищи не был достаточно, мы также нашли способы сделать использование их для всей нашей одежды.
But as though cruelty toward animals raised for food wasn't enough, we've also found ways of making use of them for all our clothes.
Стены были оштукатурены под мрамор, огромные цельные окна были уже вставлены, только паркетный пол был еще не кончен, и столяры, строгавшие поднятый квадрат, оставили работу, чтобы, сняв тесемки, придерживавшие их волоса, поздороваться с господами.
The walls were plastered with imitation marble and the enormous plate glass windows were already in place only the parquet floor was not finished, and the carpenters who were planing a square of the parquet left their work, and removing the tapes that kept their hair out of the way, bowed to the gentlefolk.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, действи тельно, при подготовке предлагаемого заявления о долгосрочной перспективе была проделана большая работа, однако вопрос, поднятый представителем Индии, обоснован и заслуживает рассмотрения Комитетом.
The CHAIRPERSON said it was true that much work had gone into preparing the proposed long term vision statement, but that the point raised by the representative of India was a valid one and deserved consideration by the Committee.
Однако его прошение было отклонено 14 апреля 1989 года на том основании, что суд не может рассматривать его прошение, поскольку вопрос, поднятый автором, является rеѕ judісаtа.
On 14 April 1989, the application was dismissed by the Court, which declared itself incompetent to deal with the matter on the basis of res judicata.
Отвечая на вопрос, поднятый представителем Российской Федерации, представитель страны пребывания сообщил, что в соответствии с информацией, которую он получил от своего руководства, процедуры оформления виз в течение 15 рабочих дней должны по прежнему оставаться в силе.
Addressing the question raised by the representative of the Russian Federation, the representative of the host country reported that he had been informed by his authorities that the 15 working day application procedures for granting visas had to be maintained.
Кроме этого, считаем актуальным также вопрос, поднятый на тридцать третьей сессии Юридического подкомитета, о проведении в 1994 году под эгидой ООН Международной конференции по проблемам коммерциализации космической деятельности.
In addition, we believe that the issue raised at the thirty third session of the Legal Subcommittee regarding the scheduling this year of a United Nations sponsored international conference on problems relating to the commercialization of space activities is also topical.
Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь ... скоро быть беспощадно прорубленным до смерти. они мягкие и невинные существа... ... и они заслуживают лучше.
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death. these are benign and innocent beings ... ... and they deserve better.
На момент подписания коммюнике вооруженный мятеж, поднятый в Дарфуре Освободительным движением Судана Освободительной армией Судана (ОДС А) и Движением за справедливость и равенство (ДСР) продолжался уже почти 18 месяцев.
At the time of the signing of the communiqué, the armed rebellion launched in Darfur by the Sudan Liberation Movement Army (SLM A) and the Justice and Equality Movement (JEM) had been under way for almost 18 months.
Поднятый Китаем вопрос о тех шагах, которые могло бы предпринять международное сообщество в целях поощрения экономических, социальных и культурных прав в Судане, не был отражен в устном докладе Специального докладчика и требует серьезного рассмотрения.
The issue raised by China on the steps which might be taken by the international community to promote economic, social and cultural rights in the Sudan had not been reflected in the Special Rapporteur's oral report and required serious consideration.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.

 

Похожие Запросы : поднятый край - сумма поднятый - претензии поднятый - Высоко поднятый - поднятый материал - поднятый вниз - активы поднятый - поднятый земли - действие поднятый - финансирование поднятый - поднятый вами