Перевод "поднятый вами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поднятый - перевод : поднятый - перевод : поднятый - перевод : поднятый вами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
поднятый над Тиламуком, штат Орегон. | This is over Tilamook, Oregon. |
Секретарь ответил на вопрос, поднятый представителем Бразилии. | The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil. |
Это гелиевый стратостат, поднятый над Тиламуком, штат Орегон. | This is a high altitude helium balloon. This is over Tilamook, Oregon. |
Каждая свастика, каждый поднятый кулак это посягательство на демократию. | Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy. |
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден. | The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged. |
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов. | The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions. |
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. | Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene. |
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана. | Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win. |
Важнейший вопрос, поднятый Панамскими документами , связан с причинами создания офшорных счетов или компаний. | A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies. |
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки. | Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently). |
Второй поднятый Сетью вопрос касался ее озабоченности по поводу участия персонала категории общего обслуживания. | The second issue raised by the Network was its concern relating to the participation of General Service staff. |
Вопрос о политических заключенных, поднятый независимым экспертом в ходе своих предыдущих посещений страны, по прежнему остается нерешенным. | The issue of political prisoners, raised by the independent expert during his previous missions to the country, has still not been resolved. |
Комиссия приняла этот пункт с учетом такого разъяснения и согласилась, что поднятый вопрос следует упомянуть в руководстве. | The Commission adopted the paragraph, subject to that clarification, and agreed that the question raised should be mentioned in the Guide. |
Наконец, обращусь, возможно, к самому важному вопросу это вопрос об Ассоциации карибских государств, поднятый уважаемым представителем Тринидада и Тобаго. | Finally, and probably most importantly, is the issue of the Association of Caribbean States, brought up by the distinguished representative of Trinidad and Tobago. |
18. На том же заседании секретарь Подготовительного комитета выступил с заявлением в ответ на вопрос, поднятый представителем Папуа Новой Гвинеи. | 18. At the same meeting, the Secretary of the Preparatory Committee made a statement in response to a question raised by the representative of Papua New Guinea. |
17. На том же заседании секретарь Подготовительного комитета выступил с заявлением в ответ на вопрос, поднятый представителем Папуа Новой Гвинеи. | 17. At the same meeting, the Secretary of the Preparatory Committee made a statement in response to a question raised by the representative of Papua New Guinea. |
54. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на вопрос, поднятый представителем Исламской Республики Иран, дан ответ в третьем предложении правила 120 правил процедуры. | The CHAIRMAN said that the question raised by the representative of the Islamic Republic of Iran was answered in the third sentence of rule 120 of the rules of procedure. |
Первый флаг Народной Республики Китай, поднятый на площади Тяньаньмэнь в Пекине 1 октября 1949 года, был сделан из шелка фирмы Жуйфусян. | The first flag of People's Republic of China raised in Beijing's Tiananmen Square on 1October 1949 was made from Ruifuxiang silk. |
ВАМИ. | To YOU |
Вами? | Of what? |
Более глубокий вопрос, поднятый этим предложением, состоит в том, не хочет ли Мушарраф подать сигнал США о том, что приоритеты Пакистана меняются. | The deeper question raised by this proposal is whether Musharraf meant to convey a message to the US that Pakistan s priorities were shifting. |
Это свидетельствует о том, что вопрос, поднятый Генеральным секретарем, является не только финансовой проблемой, но также вопросом, который имеет серьезные политические масштабы. | This shows that the issue raised by the Secretary General is not only a financial problem but has serious political dimensions. |
Во первых, вопрос, поднятый Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), и представленный нам проект резолюции охватывают хотя и схожие, но все же различные вопросы. | First, the case brought by the World Health Organization (WHO) and the draft resolution before us, while similar, are not the same. |
Ведь Я с вами и слежу за вами. | Lo! |
Он с Вами Тренер его нет с Вами. | Coach, he ain't with you. |
Не вами. | Not you. |
С вами? | WITH YOU? |
С вами! | You! |
С вами. | You. |
С вами? | With you? |
С вами? | Go in with you? |
с вами! | You! |
Но как если бы жестокость к животным поднятый для пищи не был достаточно, мы также нашли способы сделать использование их для всей нашей одежды. | But as though cruelty toward animals raised for food wasn't enough, we've also found ways of making use of them for all our clothes. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, по пунктам (с) и (d) согласие достигнуто, и просит Секретариат ответить на вопрос, поднятый в связи с пунктом (b). | The CHAIRPERSON said that he took it that there was agreement on paragraphs (c) and (d), and asked whether the Secretariat could give an answer to the point raised regarding paragraph (b). |
Собака живет с вами, собака может быть с вами всегда, | The dog lives with you, the dog can get you any time. |
Я был с вами! Теперь меня с вами не будет! | No! to lay down, once fallen! |
Что с вами? | 'What is the matter?' |
Я вами горжусь. | I'm proud of you. |
Я горжусь вами. | I'm proud of you. |
Мы гордимся вами. | You've made us proud. |
Сказанное вами верно. | What you say is right. |
Что с Вами? | What is the matter with you? |
Я с вами. | I'm coming with you. |
Можно с вами? | May I join you? |
Я с вами. | I am going with you. |
Похожие Запросы : поднятый край - поднятый с - сумма поднятый - претензии поднятый - Высоко поднятый - поднятый материал - поднятый вниз - активы поднятый - поднятый земли - действие поднятый - финансирование поднятый