Перевод "Вы бы сказали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : вы - перевод :
You

сказали - перевод : Вы бы сказали - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Guys Doing Saying Told Thought

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что бы вы сказали?
What would you say?
И вы сказали бы
Because you would just say okay, any of these
Вы бы сказали стянуть ?
You'd say knock over ?
А что бы вы сказали?
What would you have said?
Что бы вы тогда сказали?
What would you say then?
Что бы вы сказали Тому?
What would you tell Tom?
Что бы вы им сказали?
What would you have told them?
Что бы вы ему сказали?
What would you have told him?
Что бы вы ей сказали?
What would you have told her?
Что бы вы им сказали?
What would you say to them?
Что бы вы ему сказали?
What would you say to him?
Что бы вы ей сказали?
What would you say to her?
Что бы вы ему сказали?
What would you tell him?
Что бы Вы сказали ей?
What would you tell her?
Как бы вы это сказали?
How would you say it?
Если бы вы просто сказали,
If you could just say,
Что бы вы сказали священники?
What would you say to the priests?
О, вы бы всеравно сказали.
Oh, you'd say that anyway.
Что бы вы ей сказали?
What would you tell her?
Вы сказали, вы бы не оставишь меня?
You said, you wouldn't leave me?
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали
So you know, if you were writing this, you'd say, No, we've got to write the script differently.
А что бы вы сказали Тому?
What would you have said to Tom?
А что бы вы Тому сказали?
What would you have told Tom?
Что бы вы сказали на это?
What would you say to that?
Вы бы сказали не говорите чепухи,
You'd say, Don't be ridiculous.
Что бы вы на это сказали?
What would you say to that?
И что бы вы сказали дальше?
And then what would you say?
Что бы вы сказали о возвращении?
How would you feel about going back?
Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?
What did you say? Could you please say it again?
Если бы вы знали, то сказали бы мне, правда?
If you knew, you'd tell me, right?
Если вы бы были там в качестве репортера, то вы сказали бы
So all the cells have jobs. The caterpillar's growing.
Вы сказали, что если бы знали, где Кравэт, вы бы его схватили.
You said if you knew where Cravat was you might reach for him.
Что бы вы сказали, окажись вы в такой ситуации?
What would you say if you were in this situation?
Сказали бы вы OK, завтра будет тест.
Would you say, OK, there's a test tomorrow.
Вы сказали бы, э э ... больной человек,
It used to be, you would say, uh... a sick person, you know, doesn't really,... you know, doesn't really care. They're not gonna get better.
Если бы вы встретили методиста и сказали
So if you met an educationalist and said,
Вы их не интересуете, они сказали бы
They don't. They don't. They'll say,
Что бы вы сказали, если бы оказались в такой ситуации?
What would you say if you were in this situation?
Не могли бы вы повторить, что вы только что сказали?
Would you please repeat what you just said?
Я хотел бы, чтобы вы сказали мне правду.
I wish you had told me the truth.
Я хотела бы, чтобы вы сказали мне правду.
I wish you had told me the truth.
Вы бы сказали, один, два, три, четыре, пять
And you'd say, oh, one, two, three, four, five.
Я бы хотел, чтобы Вы сказали, куда едете?
I wish you'd tell me where you're going.
Я бы хотел, чтобы вы мне всетаки сказали.
Now I'm robbed.
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали Нет, сценарий надо переделать.
So you know, if you were writing this, you'd say, No, we've got to write the script differently.

 

Похожие Запросы : Вы сказали - Вы сказали нам - Вы сказали, что - как вы сказали - Вы сказали это - вы бы - вы бы - Вы бы - Извините, что вы сказали? - Вы сказали, что правильно - мы сказали - они сказали - сказали мне