Перевод "мы сказали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы так сказали. | We said that. |
Мы сказали Мэри. | We told Mary. |
Мы ему сказали. | We told him. |
Мы сказали ей. | We told her. |
Мы ей сказали. | We told her. |
Мы сказали нет. | We said no. |
Мы всем сказали. | We told everyone. |
И мы сказали ... | So we said, what is |
Итак, мы сказали | So we said |
И мы сказали | And then we said, |
И мы сказали мы изменили благотворительность. | And so we said, right, we'd redefined charity. |
Почему мы это сказали? | Why did we say that? |
Зачем мы это сказали? | Why did we say that? |
Мы ничего не сказали. | We said nothing. |
Мы никому не сказали. | We didn't tell anyone. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The Arabs of the desert say We believe. |
Мы сказали Не бойся! | We said to him Fear not. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Arabs of the desert say We believe. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Arabs of the desert say We believe. |
Мы сказали О Адам! | And We said, O Adam! |
Они сказали Мы подтверждаем . | They said, 'We do agree.' |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The Bedouins say, 'We believe.' |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Bedouins say, 'We believe.' |
И Мы сказали Адам! | Then We said, 'Adam, surely this is an enemy to thee and thy wife. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The desert Arabs say we have believed. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The desert Arabs say we have believed. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The bedouins say We believe. |
Мы сказали О Адам! | Then We said O Adam! |
Мы сказали О Адам! | And We said O Adam! |
Мы сказали Не бойся! | We (Allah) said Fear not! |
Мы сказали О огонь! | We (Allah) said O fire! |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The bedouins say We believe. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The bedouins say We believe. |
И Мы сказали Адам! | Then We said O Adam! |
Они сказали Мы подтверждаем . | They said, We affirm it. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The Desert Arabs say, We have believed. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Desert Arabs say, We have believed. |
И Мы сказали Адам! | We said, O Adam, this is an enemy to you and to your wife. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The Bedouins say We believe. |
Мы сказали О Адам! | Then We said Adam! |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Bedouins say We believe. |
Бедуины сказали Мы уверовали . | The Bedouins say We believe. |
И Мы сказали Адам! | Then We said Adam! |
Они сказали Мы подтверждаем . | They answered We agree. |
Сказали бедуины Мы уверовали! | The wandering Arabs say We believe. |
Похожие Запросы : они сказали - сказали мне - Вы сказали - они сказали, - сказали сделать - мне сказали - мне сказали - они сказали мне - Вы сказали нам - как они сказали - они сказали нам - Вы бы сказали - Вы сказали, что