Перевод "В ночь на воскресенье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночь - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : Воскресенье - перевод : на - перевод : ночь - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Договорились на воскресенье!
Then make it Sunday.
В воскресенье утром, на следующей неделе
Sunday morning, next week
Ты на охоту в воскресенье ездил?
Did you go hunting on Sunday?
А в прошлое воскресенье на баркасе?
Yeah? And last Sunday at the barge it was just pure coincidence!
В воскресенье.
On Sunday.
В воскресенье?
Sunday? .
В воскресенье?
On Sunday?
Он выпадает на воскресенье.
It falls on Sunday.
Она выпадает на воскресенье.
It falls on Sunday.
Оно выпадает на воскресенье.
It falls on Sunday.
По словам командира попавшего в окружение батальона украинской территориальной обороны Донбасс Семена Семенченко, в ночь на воскресенье из котла вышли еще 14 человек.
According to the commander who was encircled by a battalion of the Donbass Ukrainian Territorial Defence, Semyon Semyonchenko, another 14 people escaped from the entrapment on Sunday night.
Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
Christmas falls on Sunday this year.
В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
Christmas falls on Sunday this year.
В этом году Рождество приходится на воскресенье.
Christmas falls on Sunday this year.
Давайте пригласим их на чай в воскресенье.
Let's invite them over for tea Sunday afternoon.
Ты ходил на концерт в прошлое воскресенье?
Did you go to the concert last Sunday?
Вы ходили на концерт в прошлое воскресенье?
Did you go to the concert last Sunday?
вечером в воскресенье.
on a Sunday night.
Встретимся в воскресенье.
We'll meet on Sunday.
Увидимся в воскресенье!
See you on Sunday!
Увидимся в воскресенье.
See you on Sunday.
Сегодня в воскресенье.
Today's Sunday.
В воскресенье поутру
Going my way Too
В воскресенье поутру
Oh, I hope you're Going my way Too
В воскресенье вечером?
Sunday night?
В это воскресенье?
This Sunday?
В карнавальное воскресенье
A Carnival Sunday
В воскресенье вечером?
Sunday evening?
На другой день было воскресенье.
THE NEXT DAY WAS SUNDAY.
Проводится в последнее воскресенье февраля или в первое воскресенье марта на следующий день после Омлоп Хет Ниувсблад.
It is ridden on the last Sunday of February or on the first Sunday of March, one day after Omloop Het Nieuwsblad.
В больнице, в воскресенье?
On a Sunday?
Дело на всю ночь? На всю ночь.
And would it last all night?
Ожидается, что Роза двинется на север в воскресенье.
Rosa is expected to move north on Sunday.
Ты когда нибудь ходил на работу в воскресенье?
Have you ever gone to work on Sunday?
Я еду в деревню на субботу и воскресенье.
I'm going to the country for the weekend.
Я был вынужден пойти на работу в воскресенье.
I was forced to go to work on Sunday.
В 1779 году 4 июля выпало на воскресенье.
In 1779, July 4 fell on a Sunday.
В следующее воскресенье мы хотим пойти на футбол!
But we wanted to go to a football match next Sunday
Мы с Жоржем в воскресенье пойдём на танцы.
And your Egyptian student returned to his country.
Джонни прилетит сюда в воскресенье жениться на тебе.
Johnny's coming down here Sunday to marry you.
В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте.
Sunday morning and not a stiff in the guardhouse.
В воскресенье придешь на пьесу Кюленкампфа. Опять он?
And next Sunday, go see Kulhenkampf's play.
Воскресенье
Sunday
Воскресенье.
Sunday
Воскресенье.
Mon... Sunday.

 

Похожие Запросы : в воскресенье - В воскресенье - на ночь - воскресенье - В ночь на вторник - В ночь на понедельник - В ночь на четверг - ночь ночь - прибыть в воскресенье - даже в воскресенье - в воскресенье утром - в воскресенье вечером - особенно в воскресенье