Перевод "Грохот грома" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук! | No... no... a bang... bang... ramp? |
грохот | crash |
ГРОХОТ ПЕРФОРАТОРА | JACKHAMMER POUNDlNG |
(Грохот взрыва) | (Explosion sound) |
звук грома | thunder rumbling woman |
звук грома | thunder rumbling water dripping rhythmically |
Том услышал грохот. | Tom heard a thud. |
Ты слышишь грохот? | You hear the rumbling? |
Под грохот барабанов. | Drums will roll. |
Она испугалась грома. | She is frightened of thunder. |
Вы боитесь грома? | Are you afraid of thunder? |
Великий Бог Грома! | Great God of Thunder! |
Грохот в дверь Стон | (Pounding On Door (Groaning) |
Ударил резкий раскат грома. | There was a sharp peal of thunder. |
Ты слышал раскаты грома? | Did you hear the thunder rumbling? |
Или раскат грома вдали? | Or the distant peel of thunder? |
Низко, как удар грома. | Low, like thunder. You get it? |
По всей земле грохот пошёл. | All around the land was rumbling. |
Существовал кричать и грохот кастрюль. | There was a scream and a clatter of pans. |
А потом этот ужасный грохот. | Then there was this terrible crash. |
Бей в барабан. Устрой грохот. | Make it rumble. |
Вспышка молнии предшествует удару грома. | The flash of lightning precedes the sound of thunder. |
Ты всё ещё боишься грома? | You still scared of thunder? |
Этим утром меня разбудил звук грома. | I was woken up by the sound of thunder this morning. |
звенят колокольчики на животных звук грома | animal bells ringing thunder rumbling dog growling |
Показалось. быстрая тревожная музыка удар грома | Sounded like it. |
Что это был за грохот на кухне? | What was that loud crash in the kitchen? |
Через несколько минут, его камердинер услышал грохот. | After a few minutes, his valet heard a loud crash. |
Резкий грохот тяжелых заставило меня поднять голову. | 'An abrupt heavy rumble made me lift my head. |
Если на газоне есть выросли такие грохот, | When out on the lawn there rose such a clatter, |
Этим утром я был разбужен звуком грома. | I was woken up by the sound of thunder this morning. |
Этим утром я была разбужена звуком грома. | I was woken up by the sound of thunder this morning. |
Назван в честь скандинавского бога грома Тора | Named after the German god of thunder Thor |
Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды. | This massive thunderclap, and sheets of rain. |
Лоран Блан был как удар грома, восхищается он. | Laurent Blanc was a thunderbolt, he enthuses. |
Собаки боятся грома. мужчина говорит на родном языке | The dogs are frightened of thunder. man speaking native language |
Но джентльмен на бродягу видит такой грохот много сапоги. | But a gentleman on tramp sees such a thundering lot of his boots. |
Когда день подходит к концу, снаружи слышен грохот колесниц. | As the day closes, we can hear the rumble of wagons outside. |
В сáмом конце записи раздался грохот, и участник сказал | And at the very end of the tape, you got to hear a big crash on the floor. And the candidate says, Oh my gosh! |
Э... удар грома тревожная музыка, шум ветра тревожная музыка | E. .. Thunder |
Грохот от пролетающих на головой самолетов в Конакри значительно уменьшился. | The roar of airplanes passing overhead in Conakry has diminished considerably. |
Укко бог неба, погоды, урожая и грома в финской мифологии. | Ukko is the god of the sky, weather, harvest and thunder in Finnish mythology. |
Как пещерный человек боялся грома, я все еще хочу узнать, | Like cavemen fear thunder I still have to wonder |
Нигде в мире нет такого грома, как в Катскильских горах. | There's no thunder in the world like the thunder of the Catskills. |
Прежде, чем грохот сотрясает стекла окон и вынуждает броситься меня назад. | Before the sound shook the windows and made me retreat. |
Похожие Запросы : раскат грома - звук грома - раскат грома - Бог грома - раскат грома - удар грома - раскаты грома - грохот волн - грохот мимо - барабанный грохот - грохот прибоя - животик грохот - барабанный грохот