Перевод "Дата окончания срока действия контракта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Дата - перевод : Дата - перевод : дата - перевод : дата - перевод : дата - перевод : контракта - перевод : Дата окончания срока действия контракта - перевод : Дата - перевод : действия - перевод : дата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дата истечения срока действия | Expiration date |
Дата истечения срока действия учётной записи | A set date when the account expires |
Дата окончания | Due Date |
Дата окончания | End date |
Дата окончания | End date invalid. |
Дата окончания | End Date |
Дата окончания | End date |
Дата окончания | Visible columns |
Этот параметр служит для указания даты окончания срока действия пароля. | This setting is for specifying a date when user accounts will expire. |
При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы. | Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract. |
Определена дата окончания | Has End Date |
Дата окончания периода | Date end |
Дата окончания встречи | Appointment End Date |
Дата окончания календаря. | Set the end date of the calendar you want to insert |
Планируемая дата окончания. | Modify Shutdown Account |
Дата окончания выплат | Ending date of statement |
Дата действия | Action Date |
Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после даты начала. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
Предупреждать об истечении срока действия сертификата подписи Укажите количество дней до окончания срока действия сертификата, за которое должно выводиться предупреждение. Рекомендуемое SPHINX значение 14 дней. | Warn If Signature Certificate Expires Select the minimum number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning. The recommended SPHINX setting is 14 days. |
Предупреждать об истечении срока действия сертификата CA Укажите количество дней до окончания срока действия сертификата CA, за которое должно выводиться предупреждение. Рекомендуемое SPHINX значение 14 дней. | Warn If CA Certificate Expires Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without issuing a warning. The recommended SPHINX setting is 14 days. |
Предупреждать об истечении срока действия корневого сертификата Укажите количество дней до окончания срока действия корневого сертификата, за которое должно выводиться предупреждение. Рекомендуемое SPHINX значение 14 дней. | Warn If Root Certificate Expires Select the minimum number of days the root certificate should be valid without issuing a warning. The recommended SPHINX setting is 14 days. |
Свидетели также заявили, что оргтехника была вывезена из за окончания срока действия договора аренды помещения. | The witnesses also stated that the offices had been emptied because of the end of the rental contract. |
Дата окончания minutes part of duration | End date |
Смена срока действия... | Change Expiration... |
Дата и время истечения срока сертификата. | The date and time until the certificate cache entry should expire. |
На период трудоустройства за ними сохраняется заработная плата, но не свыше 3 месяцев со дня окончания срока трудового договора (контракта). | During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract). |
Срок действия контракта истёк в понедельник. | The contract expired on Monday. |
Дата окончания должна быть позже даты начала. | End date must occur after start date. |
Время истечения срока действия | Expiration time |
Срок действия контракта заканчивается в следующем году. | The contract expires next year. |
Срок действия контракта истекает в следующем году. | The contract expires next year. |
Автомобили после окончания срока службы других целях. | At the end of their useful life large numbers of vehicles are discarded. |
После окончания срока службы большое количество автомобилей выбрасывается. | purposes. In urban areas, transport infrastructure in particular consumes a significant proportion of the available land. |
In Rainbows стал первым альбомом группы после окончания контракта с EMI. | In Rainbows was Radiohead's first release after the end of their contract with EMI. |
Установить дату истичения срока действия сегодня | Set expiration date to today |
309.5 Истечение срока действия контрактов . 26 | 309.5 Expiration of appointments . 24 |
Организация Объединенных Наций уже начала намечать новые цели на период после 2015 года срока окончания действия нынешних Целей развития тысячелетия. | The United Nations is starting to map out new goals for the years following the 2015 expiration of the current Millennium Development Goals. |
Книга Колтинга запрещена к публикации в США и Канаде, и то лишь до окончания срока действия авторских прав на оригинал. | In 1981, it was both the most censored book and the second most taught book in public schools in the United States. |
Контракт Pluspetrol Norte закончился в августе, и на данный момент компания проводит опрос местного населения в связи с продлением срока действия данного контракта. | Pluspetrol Norte's contract here expires in August and the company is currently undergoing a process of consultation with indigenous people prior to the renewal of the contract. |
Срок действия нынешнего контракта с компанией истекает в 2007 году. | The current contract with the company expires in 2007. |
а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки | (a) the expiry of the tender security |
а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки | (a) The expiry of the tender security |
d) для баллонов вместимость завод изготовитель тип дата истечения срока эксплуатации или дата замены, если таковая существует | (d) for the containers capacity manufacturer type date of expiry or replacement date, if it exists |
WWF отказалось принять его увольнение до окончания его контракта в сентябре 1992 года. | The WWF refused to accept the letter since Warrior was under contract until September 1992. |
10.4 До истечения срока действия настоящего контракта Контрактор сохраняет в хорошем состоянии показательную часть проб и кернов (полиметаллических сульфидов) (кобальтовых корок), собранных в ходе разведки. | 10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. |
Похожие Запросы : дата окончания контракта - дата окончания контракта - дата окончания контракта - Начальная дата окончания срока действия - текущая дата окончания срока действия - дата окончания срока действия паспорта - дата окончания срока гарантии - дата окончания срока службы - Период срока действия контракта - окончания действия - дата окончания - дата окончания - дата окончания - Дата окончания