Перевод "Должен ли я подтвердить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подтвердить - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : ли - перевод : Должен ли я подтвердить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посмотрим, получится ли подтвердить.
Let's see if I can confirm that.
Должен ли я учиться?
Do I have to study?
Должен ли я начать?
Should I start?
Должен ли я запах?
Do I smell?
Должен ли я... ДЖЕЙСОН
I got toů JASON
Должен ли я верить
Shall I believe
Должен ли я съехать?
Should I just move out?
Должен ли я продолжать?
A coachman?
Должен ли я продолжать?
He did!
Должен ли я выступать за технологию? Должен ли я использовать её в полном объеме?
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms?
Должен ли я ответить на этот е мейл? Должен ли я написать это письмо?
Should I draft this letter?
Должен ли я открыть всё?
Must I open everything?
Должен ли я это сделать?
Do I have to do that?
Должен ли я позвонить 112?
Should I call 112?
Должен ли я его знать?
Do I have to know him?
Должен ли я снять куртку?
Shall I take off the jacket?
Должен ли я попробовать эксперимент?
Shall I try the experiment?'
Должен ли я просто продолжать?
Should I just go on? Yes.
Должен ли я отправить тебя?
Shall I send to thee?
Сказать ли должен я, зачем?
Shall I tell you why?
Не знаю, должен ли я.
I don't know whether I should.
Я не знаю, должен ли я развестись
I do not know if I should divorce
Должен ли я просить Петра помочь?
Shall I ask Peter for help?
Я должен убедиться, дома ли он.
I must make sure whether he is at home or not.
Я должен знать, правда ли это.
I have to know if it is true.
Должен ли я пойти с тобой?
Must I go with you?
Я должен знать, правда ли это.
I have to know if it's true.
Должен ли я остаться сегодня дома?
Must I stay home today?
Должен ли я выступать за технологию?
Should I be pro technology?
Должен ли я позвонить доктору Киму?
Shall I call Doctor Kim?
Должен ли я отказаться от этого?
Should I give up on that?
Должен ли я переписать ваши записи?
Should I recopy the notes that you took?
Должен ли я говорить что то большее?
Need I say more?
Интересно, должен ли я доверять своим инстинктам.
I wonder if I should trust my instincts.
Должен ли я что то кому то?
If I owe anyone anything?
Должен ли я показать это еще раз?
Shall I show it one more time?
Должен ли я говорить о моём горе?
Shall I talk about my sorrow?
Я должен ухаживать за ним, знаете ли...
I have to look after him, you know...
Я могу это подтвердить.
I can confirm this.
Я был просто балансирование, должен ли я бежать, или должен ли я за окунем ее ландо, когда кабина пришла через улицу.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Интересно, должен ли я ответить на его письмо.
I wonder if I should answer his letter.
Не знаю, должен ли я позвонить в полицию.
I wonder if I should call the police.
Имеется ли проблема, о которой я должен знать?
Is there a problem I should know about?
Должен ли я попасть в рай или рыбалка?
Shall I go to heaven or a fishing?
Должен ли я использовать её в полном объеме?
Should I embrace it full arms?

 

Похожие Запросы : я должен подтвердить - я должен подтвердить - Должен ли я - должен ли я - должен ли я уйти - должен ли я использовать - Должен ли я начать - Должен ли я остаться - Должен ли я позвонить - Должен ли я контакт - Должен ли я вперед - Должен ли я тревожить - Должен ли я просто - Должен ли я получить