Перевод "Должен ли я остаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : должен - перевод : должен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Должен ли я остаться сегодня дома? | Must I stay home today? |
Я должен остаться здесь. | I must stay here. |
Я должен остаться здесь. | It must be me ... Here |
Я должен остаться немного подольше. | I've got to stay a little longer. |
Я знаю, что должен остаться. | I know I should stay. |
Мне кажется, я должен остаться. | Seems to me I've got to stay. |
То есть, я должен остаться? | You mean, I've gotta stay here now? |
И те, кто находится в диаспоре, кто борется с вопросом где мне жить? должен ли я вернуться? должен ли остаться? | And for those of you in the diaspora who are struggling with where should I be, should I move back, should I stay? |
Следовательно, я должен буду остаться здесь. | Hence, I shall have to stay here. |
Я должен был остаться с Томом. | I should've stayed with Tom. |
Я должен был остаться с ней. | I should've stayed with her. |
Я не могу. Я должен остаться в Москве. | I must stay in the city, I've... |
не забудьте, Что я остаться чистым должен | always thought that I require a clearness |
Я не знаю, смогу ли остаться. | I don't know if I can stay. |
Ты должен остаться? | Do you have to stay? |
Ты должен остаться. | You must stay. |
Я должен остаться здесь, пока я не найду диктофон | I must stay here till I find the tape recorder. |
Я знал, что должен был остаться в Бостоне. | I knew I should've stayed in Boston. |
Или хочу ли я остаться его парнем? | Either. |
Том должен захотеть остаться. | Tom has to want to stay. |
Ты должен остаться здесь. | You must stay here. |
Ты должен остаться здесь. | You have to stay here. |
Билл, ты должен остаться. | Bill, you have to stay here. |
Ты должен остаться здесь | You will stay right here. |
Я должен исчезнуть и жить, или остаться и умереть. | I must be gone and live, or stay and die. |
Таким образом, я должен был решить, продолжать ли или нет, поэтому я сказал хорошо, я остановиться и остаться Sorotzkin, просто молиться | So I had to decide whether to continue or not, so I said, well, I stop and stay Sorotzkin, just pray to |
Не могу ли я остаться здесь с тобой? | Can't I stay here with you? |
Должен ли я учиться? | Do I have to study? |
Должен ли я начать? | Should I start? |
Должен ли я запах? | Do I smell? |
Должен ли я... ДЖЕЙСОН | I got toů JASON |
Должен ли я верить | Shall I believe |
Должен ли я съехать? | Should I just move out? |
Должен ли я продолжать? | A coachman? |
Должен ли я продолжать? | He did! |
Ты должен остаться со мной. | You must stay with me. |
Том должен был остаться дома. | Tom had to stay home. |
Его скелет должен был остаться. | Its skeleton should've remained. |
Он должен остаться в Касабланке. | He stays in Casablanca. |
Чтобы остаться, я должен не иметь ни страхов, ни сомнений. | But to stay, I had to have no fears and no doubts. |
Я должен был остаться там и проверить все это сам. | I should have stayed and checked the whole thing myself. |
Должен ли я выступать за технологию? Должен ли я использовать её в полном объеме? | Should I be pro technology? Should I embrace it full arms? |
Должен ли я ответить на этот е мейл? Должен ли я написать это письмо? | Should I draft this letter? |
Должен ли я открыть всё? | Must I open everything? |
Должен ли я это сделать? | Do I have to do that? |
Похожие Запросы : я должен остаться - Должен ли я - должен ли я - должен ли я уйти - должен ли я использовать - Должен ли я начать - Должен ли я позвонить - Должен ли я контакт - Должен ли я вперед - Должен ли я тревожить - Должен ли я просто - Должен ли я подтвердить - Должен ли я получить - я остаться