Перевод "Должен ли я просто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Whether Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должен ли я просто продолжать?
Should I just go on? Yes.
Я был просто балансирование, должен ли я бежать, или должен ли я за окунем ее ландо, когда кабина пришла через улицу.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Я был просто балансировки, должен ли я работать для этого, или должен ли я окуня за ее Ландау, когда кабина пришла через улицы.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Я просто должен знать.
I simply have to know.
Должен ли я учиться?
Do I have to study?
Должен ли я начать?
Should I start?
Должен ли я запах?
Do I smell?
Должен ли я... ДЖЕЙСОН
I got toů JASON
Должен ли я верить
Shall I believe
Должен ли я съехать?
Should I just move out?
Должен ли я продолжать?
A coachman?
Должен ли я продолжать?
He did!
Я просто должен сделать это.
I've just gotta do this.
Должен ли я выступать за технологию? Должен ли я использовать её в полном объеме?
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms?
Должен ли я ответить на этот е мейл? Должен ли я написать это письмо?
Should I draft this letter?
Должен ли я открыть всё?
Must I open everything?
Должен ли я это сделать?
Do I have to do that?
Должен ли я позвонить 112?
Should I call 112?
Должен ли я его знать?
Do I have to know him?
Должен ли я снять куртку?
Shall I take off the jacket?
Должен ли я попробовать эксперимент?
Shall I try the experiment?'
Должен ли я отправить тебя?
Shall I send to thee?
Сказать ли должен я, зачем?
Shall I tell you why?
Не знаю, должен ли я.
I don't know whether I should.
Я просто знал, что должен попробовать.
I just knew I had to try.
Просто друг Я должен был догадаться.
Friend... I'm just a friend I should have known
Я просто должен был это вставить.
I had to throw that in there.
Почему я должен просто сделать это?
Why should I just do it?
Я просто должен поговорить с вами.
I've simply got to talk to you.
Что я просто должен был подняться.
I simply had to go up.
Я не знаю, должен ли я развестись
I do not know if I should divorce
Должен ли я просить Петра помочь?
Shall I ask Peter for help?
Я должен убедиться, дома ли он.
I must make sure whether he is at home or not.
Я должен знать, правда ли это.
I have to know if it is true.
Должен ли я пойти с тобой?
Must I go with you?
Я должен знать, правда ли это.
I have to know if it's true.
Должен ли я остаться сегодня дома?
Must I stay home today?
Должен ли я выступать за технологию?
Should I be pro technology?
Должен ли я позвонить доктору Киму?
Shall I call Doctor Kim?
Должен ли я отказаться от этого?
Should I give up on that?
Должен ли я переписать ваши записи?
Should I recopy the notes that you took?
Я просто должен был вам это сказать.
I just had to let it out.
Таким образом, я должен был решить, продолжать ли или нет, поэтому я сказал хорошо, я остановиться и остаться Sorotzkin, просто молиться
So I had to decide whether to continue or not, so I said, well, I stop and stay Sorotzkin, just pray to
Я просто хотел знать, сделал ли я ошибку.
I just wanted to know if I didn't make a mistake.
Должен ли я говорить что то большее?
Need I say more?

 

Похожие Запросы : Должен ли я - должен ли я - должен ли я уйти - должен ли я использовать - Должен ли я начать - Должен ли я остаться - Должен ли я позвонить - Должен ли я контакт - Должен ли я вперед - Должен ли я тревожить - Должен ли я подтвердить - Должен ли я получить - просто интересно ли - Должен ли получил