Перевод "Достигнув" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достигнув - перевод : достигнув - перевод : Достигнув - перевод :
ключевые слова : Achieving Reaching Reaches Atmosphere Reached

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Достигнув Вриндавана, он размышляет
He enters Vṛndāvan and he's thinking,
даже не достигнув успехов?
Is it to make a name for yourself even without a successful career?
Он женился, едва достигнув совершеннолетия.
He had barely reached manhood when he married.
Сингл стал большим хитом, достигнув позиции 6.
It became a big hit, peaking at 6.
Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров.
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
Ну... Было бы глупо, достигнув такого успеха.
Well, I'd be foolish to, now that I've made some sort of success.
Пожар распространился на север, достигнув финансового центра города.
The fire's spread to the north reached the financial heart of the City.
Достигнув цели, из генерала я превратился в раба.
To keep my target in sight, I'd gone from employee to slave.
И очевидно, промышленность, достигнув точки где реальные и значительные.
And clearly, the, the industry is reaching a point where its real and significant.
Она получила международный успех, достигнув первой позиции во многих странах.
It became an international success by reaching number one in most countries.
Джон де Випон умер в 1241 году, не достигнув совершеннолетия.
John de Vieuxpont died in 1241, before he came of age.
Достигнув определённого размера, она залезает через дыру, внутрь тела таракана.
And then when it gets big enough, it decides to crawl into the hole, into the cockroach.
Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус.
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus.
Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны.
Having risen to the top, he feels no sense of entitlement.
ЛОНДОН Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
LONDON Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
Явка избирателей оказалась самой высокой за тридцать лет, достигнув практически 70 .
The polls were staged just two months after a massive pro independence rally took place in Barcelona.
AfghanRefugee несёт ребёнка, достигнув греческого острова Lesbos, Greece, refugeesGr 16 июня
AfghanRefugee carries a baby as reach the Greek island of Lesbos, Greece, refugeesGr June 16 pic.twitter.com GtuKcAxOSc UpTheRebels ( Chara_fc) June 17, 2015
Достигнув зрелого возраста, Смит вернулся в США, чтобы получить медицинское образование.
Smith was the first African American to receive a medical degree from an American college.
Homogenic пробыл в чарте Канады одну неделю, достигнув 20 й строчки.
Homogenic entered the charts in Canada for one week at number 20.
Песня имела коммерческий успех, достигнув 8 строки в Billboard Hot 100.
The song was a commercial success, peaking at 8 on the Billboard Hot 100.
Достигнув базу на Титане, они превратили её в место размножения вируса.
Reaching their destination, Titan Base, they proceed to take over the base as a breeding ground.
Достигнув позднего успеха, SiS продолжила позиционировать себя как производителя бюджетных чипсетов.
After this late success, SiS continued positioning itself as a budget chipset producer.
На следующей неделе она поднялась до 7, достигнув 4 неделю спустя.
The following week it moved up again to 7, peaking at 4 a week later.
Затем она распространилась во Францию, в июне 1348 года достигнув Парижа.
It spread rapidly through France, and had reached as far north as Paris in June 1348.
Инвестиционные потоки восстановились, достигнув ежегодной средней величины периода, предшествовавшего азиатскому кризису.
Investment flows have recovered, reaching the annual average for the years prior to the Asian crisis.
Вопрос о законах худуд трудно решить, не достигнув согласия в обществе.
The issue of hudood laws is difficult to tackle without evolving a consensus in the society.
Перу находится на втором месте, достигнув объема вылова, составляющего 10,7 млн.
Peru is in second place with production of 10.7 million tonnes.
Число государств в восточноевропейском регионе с 1982 года удвоилось, достигнув двадцати.
The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20.
И в этом городе достигнув города Ресафу он, наконец, был обезглавлен.
And in this town having reached Resafa he was finally beheaded.
Песня получила средний успех в США, достигнув пика на 13 строке, но была хитом в Океании, достигнув пик на 1 строке в Новой Зеландии и третьей в Австралии.
The song gained moderate success in the United States, peaking at number thirteen but was a hit in Oceania, peaking at number one in New Zealand and at number three in Australia.
Из 5 родившихся живыми 4 детей умерли, не достигнув 2 летнего возраста.
Of her five liveborn children, four died before reaching the age of two.
Он был успешен во французско язычных странах, достигнув четвёртой строки во Франции.
It was successful in French speaking countries, reaching number four in France.
Песня быстро стала хитом, достигнув 6 й позиции в Billboard Hot 100.
The song became a hit, reaching a peak position of number six on the Billboard Hot 100.
La Bomba был выпущен вторым международным синглом, достигнув пятой строки в Испании.
La Bomba was released as the second international single, peaking at number five in Spain.
Достигнув этого, Карл женил своего сына на Аделаиде в феврале 875 года.
This accomplished, Charles married his son to Adelaide in February 875.
Достигнув высшей точки, что случилось на этой неделе, оно опускается за горизонт.
And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon.
I Know You Want Me (Calle Ocho) стал прорывом для Питбуля в международном признании, достигнув пика на второй строке в Billboard Hot 100 и достигнув первой десятки в чартах Европы.
I Know You Want Me (Calle Ocho) became Pitbull's breakout into international success, peaking at number two on the Billboard Hot 100 and reaching the top ten in several European territories.
Альбом был выпущен в сентябре и хорошо продавался, достигнув 4 места в Великобритании.
The album was released in September and sold well, reaching no.
Достигнув температуры в 38 K, давление паров азота составит 14 микробар (0,000014 атмосфер).
At 38 K the N2 vapor pressure would be 14 microbar (1.4 Pa or 0.000014 Atmospheres).
После 1880 года население стремительно увеличилось, достигнув 18 244 человек в 1900 году.
After 1880, the population rapidly expanded, reaching 18,244 by 1900.
Композиция стала международным хитом, достигнув двадцатого места в более чем десяти странах мира.
The song became an international hit and reached the top 20 in more than ten countries worldwide.
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
долл. США, достигнув, по оценкам, рекордно высокого уровня в 1,6 трлн. долл. США.
China held 610 billion in reserves and India, 125 billion.5 Members of ASEAN, the Republic of Korea and Taiwan Province of China also hold very sizeable reserves.
Достигнув большинства, если не всех, целей развития тысячелетия, он находится где то посередине.
It falls in between, having accomplished most if not all of the Millennium Development Goals.

 

Похожие Запросы : достигнув клиента - достигнув пика - достигнув предела - достигнув пика - достигнув около - достигнув область - достигнув с - достигнув уровня - достигнув критической массы - достигнув критической точки