Перевод "Достоинство необходимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достоинство, во всем достоинство! | Dignity. Always dignity. |
Достоинство | Denomination |
Достоинство! | Dignity. |
Честь. Достоинство. | And honor and dignity. |
Достоинство или упадок? | Dignity or Decline? |
Это достоинство исчезает. | That dignity is vanishing. |
Краткость это достоинство. | Conciseness is a virtue. |
Скромность забытое достоинство. | Humility is a forgotten virtue. |
Достоинство в своеобразии. | The merits are sui generis. |
Твое единственное достоинство. | It's your only virtue. |
Во всем достоинство! | Always dignity. |
Во всем достоинство! | Always dignity. |
Рассказами можно сломить достоинство людей. Но рассказами можно и восстановить это достоинство. | Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity. |
Достоинство, признание, знания, вкусы . | Dignity, recognition, knowledge, flavors. |
Я потерял свое достоинство. | I've lost my dignity. |
Главное достоинство храбрости благоразумие. | Discretion is the better part of valour. |
Это унижает её достоинство. | It is degrading for her. |
Белый мир и достоинство. | White represents peace, and dignity. |
Свобода и достоинство человека. | Our vision is based on a common set of universal values and principles. |
Человеческое достоинство было попрано. | Human dignity has been violated. |
Среди этих ценностей человеческое достоинство и достоинство народов несовместимы с голодом, нищетой и невежеством. | Among those values, human dignity and the dignity of peoples stand out as being incompatible with hunger, want and ignorance. |
Суд над Пиночетом, достоинство Чили | Pinochet s Trial, Chile s Dignity |
Моя свобода это мое достоинство | My freedom is my dignity |
На третий мы отметим Достоинство . | On the third day, we will celebrate Dignity . |
На первом месте стоит достоинство. | Dignity comes first. |
В 1806 получил баронское достоинство. | In 1806, he was made baron. |
Посвящен в рыцарское достоинство (1930). | It was at school that he began writing. |
А. Неприкосновенность и достоинство личности | The right of integrity and dignity |
бесчеловечных или унижающих достоинство видов | 4.4 Medical and psychological rehabilitation after acts of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 101 103 23 |
достоинство видов обращения и наказания | Degrading Treatment or Punishment |
достоинство виды обращения и наказания | F. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment |
жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство | and cruel, inhuman or degrading treatment and |
Он умаляет собственное достоинство, говоря | He's speaking in a self deprecating way by saying, |
Это большое достоинство в пациенте. | That's always a virtue in a patient. |
Достоинство должно одержать победу, сэр. | Virtue shall triumph, sir, not I. |
признавая, что нищета оскорбляет человеческое достоинство, | Recognizing that poverty is an affront to human dignity, |
Восстание за свободу, справедливость и достоинство | A Rebellion for Freedom, Justice and Dignity |
достоинство виды обращения и наказания 15 | Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 5 |
достоинство виды обращения и наказания 189 | Internally displaced persons 189 |
или унижающего достоинство обращениями и наказания | Prohibition of other cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment |
достоинство виды обращения (пункты 34 38) | degrading treatment (paras. 34 38) |
или унижающим достоинство обращению или наказанию | or degrading treatment or punishment |
или унижающим достоинство обращению и наказанию | degrading treatment or punishment |
достоинство виды обращения . 51 64 17 | treatment . 51 64 16 |
Эти награды мир, достоинство и дружба. | Those prizes are peace, and dignity, and friendship. |
Похожие Запросы : социальное достоинство - личное достоинство - утверждает достоинство - отдавания достоинство - сохранить достоинство - Достоинство собственности - Главное достоинство - Достоинство труда - сохранить достоинство - Достоинство работы - равное достоинство - Держать достоинство - человеческое достоинство