Перевод "Другой подход к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

другой - перевод : подход - перевод : другой - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : другой - перевод : другой - перевод : подход - перевод : подход - перевод : другой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Obama offers a different approach to foreign policy.
Есть другой подход.
So this is a different approach.
Только, сдаётся мне, к ней нужен другой подход.
Only I don't think it happens to be that kind of a job.
Другой подход ужесточить ответственность.
Another approach would be to unleash the liability system.
Я предлагаю другой подход.
I suggest a different approach.
Том попробовал другой подход.
Tom tried a different approach.
У нас другой подход.
We've had a different approach.
Тебе нужен другой подход.
You need a new approach.
Другой подход к нахождению модуля 10 это отметить здесь 10.
Another way to think about it is, if you had negative 10, You would plot it out here some place, negative 10.
Но Ма использовал другой подход.
But Ma has taken a different approach.
Тут должен быть другой подход.
You must do it differently.
Но у нас другой подход.
But we have a different approach.
У нас совсем другой подход.
JASON We have a very different approach.
Поэтому мы разработали другой подход.
So we developed a different approach.
Я использовал совершенно другой подход.
I've used a slightly different approach on this one.
У Гора же совсем другой подход.
Gore has a very different approach.
Другой подход заключается во введении санкций.
Sanctions offer another approach.
И другой подход называется двойное хэширование.
And another approach is double hashing.
у Дхани Джонса, среднего полузащитника Цинциннати Бенгалс, немного другой подход к межсезонью.
Dhani Jones, who is the middle linebacker for the Cincinnati Bengals, has a slightly different approach to the off season.
Все, что необходимо,  это несколько другой подход к их разработке и осуществлению.
All that is required is a different approach to their design and implementation.
Идея та же самая, но подход другой.
The idea is the same, but the approach is different.
В США у нас как бы другой подход.
In the United States we've had a somewhat different approach.
Для меня стало очевидным, что необходим другой подход.
It was obvious to me to do another work.
Всеобъемлющий подход к преодолению последствий кризисов требует непрерывности и последовательности при переходе от одной стадии миротворчества к другой.
A comprehensive approach to post crisis situations requires a seamless continuity in moving from one stage of peacekeeping to another.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
Some scientists, myself included, have taken a different approach.
В США у нас как бы другой подход. Мы
In the United States we've had a somewhat different approach.
FB DIMM использует другой подход для решения этих проблем.
FB DIMMs take a different approach to solve this problem.
Другой подход заключается в утверждении, что содержание предельно понятно.
Another one which believes in the pure transparency of content.
Но есть и другой возможный подход, он несколько иной.
And I know what it is to write a typical undergraduate paper.
Если гормезис стала политика, а не линейная нет порога, мы бы невероятно Другой подход к радиации.
If hormesis became policy instead of linear no threshold, we would have an incredibly different approach to radiation.
подход к адаптации
approach to adaptation
Но я смог найти новые идеи и совершенно другой подход.
But I was able to find new ideas and a totally different approach.
Инновационный подход к протестам
Innovative protests
Кибернетический подход к эволюции.
A cybernetic approach to human evolution.
Подход к осуществлению C
Implementation approach B
Подход к техническому сотрудничеству
Technical cooperation approach
Согласованный подход к децентрализации
Coordinated approach to decentralization
Подход к нему свободен?
Is everything all clear at Post Six?
Другой подход предполагает более активную совместную Иранскую роль в восстановлении Ирака.
Another approach envisions a more active, cooperative Iranian role in reconstructing Iraq.
Несмотря на его широкое признание, мы считаем, что необходим другой подход.
Despite its broad acceptance, we believe another approach is needed.
Хотя мы имели возможность применить военную силу, мы избрали другой подход.
Although we had the option of a military response, we rejected it, choosing instead a different approach.
С позиции профессора, я думаю, что я могу предложить другой подход.
As a professor, I think I have the right to propose something differently.
20. С другой стороны, Финляндия поддерживает общий подход к реформе повестки дня Комитета, содержащийся в тексте, представленном Председателем.
20. Furthermore, Finland supported the general approach to the reform of the Committee apos s agenda outlined in the non paper presented by the Chairman.
Другой подход от позы к позе, когда вначале определяются несколько ключевых поз, а промежутки между ними заполняются позднее.
Another approach is pose to pose animation, which involves choosing your key poses first, and then filling in the intervals, or in betweens, later.
Но я хочу вам показать другой подход. Вот робот с четырьмя ногами
But I want to show you a different approach, and this is this robot over here, which has four legs.

 

Похожие Запросы : Другой подход - другой подход - Другой подход - Другой подход - другой подход - следовать другой подход - взял другой подход - подход к - подход к - перейти к другой - другой - другой - Другой