Перевод "Жест" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стыдливый жест | A modestly concealing gesture |
Молчаливый жест. | It's silent gesture. |
Шикарный жест. | I'm appalled at such extravagance. |
Когда использовался жест | When a gesture was used |
Это символический жест. | It's a symbolic gesture. |
Жест самозащиты. Спасибо. | Tony... why? |
Жест доброй воли. | It establishes goodwill. |
Красивый жест, да? | I did that beautifully, didn't I? |
Этот жест благотворительности? | A charitable gesture? |
Жест Будды, достигшего просветления. | Designed with Buddha s hand gesture when he achieved enlightenment. |
Он сделал жест рукой. | He made a gesture with his hand. |
Это был прекрасный жест. | That was a very beautiful thing to do. |
Ну, может, это жест... | Maybe it was just a sign |
Как жест чистой галантности. | An act of the purest chivalry. |
Это был не просто жест. | This was no mere gesture. |
Это объясняет маски, жест солидарности. | That would explane the mask, a kind of a sollidarity gesture. |
Жест был бы более красноречив. | A gesture would have more eloquence. |
А это очень милый жест. | This is a sweet gesture. |
Это был жест, который завершил кризис. | It was a gesture that ended a crisis. |
искоренение нищеты это не благотворительный жест. | overcoming poverty is not a gesture of charity. |
Я благодарю его за великодушный жест. | I thank him for his magnanimous gesture. |
Зал сделал жест молчания и приглашение. | Hall made gestures of silence and invitation. |
Я знаю этот жест, этот, этот... | I know this, and this, and this... |
Очень щедрый жест. Вы лжёте, месье. | A very generous deed. |
Это первый жест нашего нового правительства. | We have thrown off our chain of 40 years of bondage. |
Но ваш жест мне коечто напомнил. | But you made a gesture that reminded me of something. |
Этот жест должен был означать бесконечное терпение. | This was to suggest infinite patience. |
Я ценю этот жест, но этого недостаточно. | I appreciate the gesture, but it's not enough. |
Мы надеемся, что этот жест будет понят. | We hope that this gesture will be appreciated. |
Пример номер 2 использует более широкий жест. | Number two's a wider movement. |
Прими это как жест в сторону любви! | Put it down as a gesture to love. |
Вы же по достоинству оцените этот жест. | You will appreciate this gesture. |
Фома сделал жест рукой в сторону поломанной фары. | Tom pointed to the broken headlight. |
Этот жест имеет особое значение для нас, африканцев. | It is a gesture of particular significance to us as Africans. |
(Ж) И он делает жест рукой, требуя денег. | And he's making gestures demanding money. |
Спасибо вам за этот жест и за вашу поддержку. | In the image, in Mexican and Venezuelan Spanish respectively 'I'm with you, my friend', 'Thank you, pal. |
Элизабет показывает жест, который Эдмунд придумал для пожалуйста, спой мне . | Elizabeth demonstrates the sign language Edmund made up for please sing to me. |
Но вообще будущее за смешанным типом управления, например, жест голос. | In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement voice. |
Каждый поцелуй политический жест, и, как отмечает профессор Тулиу Вианна | Every kiss is a political act, and as Professor Tulio Vianna commented |
Этот достойный подражания жест является свидетельством растущей солидарности международного сообщества. | Their exemplary gesture bears heartening witness to a growing solidarity within the international community. |
И этот жест моей матери переходит из поколения в поколение. | And so that gesture of my mother's continues through many generations. |
В то же время такой жест со стороны республиканской администрации был бы воспринят пуэрториканцами, живущими в диаспоре, как жест доброй воли по отношению к пуэрториканцам. | In fact, the Puerto Rican diaspora would perceive such a measure as a goodwill gesture. |
Он снял шляпу и с насильственными жест рвали усы и бинты. | He took off his hat, and with a violent gesture tore at his whiskers and bandages. |
Руки Марии повторяют этот жест. Обратите внимание, какой густой сад Эдема. | I'm really taken by the density of the Garden of Eden, all of the fruit, those flowers. |
И, на самом деле, я чувствую, когда я смотрю этот фильм, у меня есть такой жест, её жест, я чувствую, как будто я являюсь продолжением её жеста. | And really, I feel as though, when I see the film I have a gesture she does, like this I feel like I am a continuation of her gesture. |
Похожие Запросы : символический жест - коммерческий жест - салфетки жест - великий жест - добрый жест - пинч жест - жест уважения - жест вежливости - благородный жест - пустой жест - грубый жест - вход жест - вдумчивый жест