Перевод "Забыть прошлое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Забыть прошлое - перевод : забыть - перевод : прошлое - перевод : прошлое - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я предпочитаю забыть прошлое.
I prefer to forget the past.
Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.
You should try to forget your unhappy past.
Тебе нужно забыть прошлое и начать заново.
You need to forget the past and start afresh.
Удар по голове может заставить вас забыть свое прошлое!
Why, a blow on the head can make you forget your entire past!
Обычно считается, что для достижения национального примирения необходимо забыть прошлое.
Historically, it had been thought that to achieve national reconciliation it was important to forget the past.
Такое прошлое сложно забыть, особенно если новой миссией является установление сильного государства .
Such a background is difficult to overcome, especially if the new mission is the establishment of a strong state.
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Если мы хотим с уверенностью смотреть в будущее, мы должны забыть прошлое со всеми его негативными аспектами.
If we are to look to the future with confidence, we must turn away from the past, with all its negative aspects.
Прошлое есть прошлое.
The past is the past.
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть...
If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett
Прошлое...
Last time...
Всегда есть возможность забыть прошлое, диалог на персональном уровне, а также на уровне гражданского общества, должен быть начат как можно скорее.
It is always possible to right past wrongs and dialogue on an individual level, as well as by civil society, should be brought to life and the sooner the better.
Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня .
If you can forget me, try forgetting me
Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь.
The past is the past. There's nothing you can do about it.
Дело прошлое.
Let bygones be bygones written by Nadezhda Kozhushannaya
Прошлое, ушло.
Emilio, the past is past.
Забудьте прошлое.
Forget the past.
Отбрось прошлое!
Cut off the past!
Вернуть прошлое.
Bring back the past.
Как забыть
How to forget
Трудно забыть.
Not an easy day to forget.
Забыть Вену?
Alright then, let's go away
Забыть урок?
Nothing to learn?
Должна забыть?
I've got to forget?
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть это целых 4.3 секунды...
If you can forget me, try forgetting me. this is 4.3 seconds...
Прошлое это настоящее
The Past is Now
Это все прошлое!
This is the past!
Прошлое российского антифашизма
Russia's 'antifa' past
История изучает прошлое.
History deals with the past.
Прошлое нельзя стереть.
You can't erase the past.
Прошлое не сотрёшь.
You can't erase the past.
Прошлое нельзя стереть.
One cannot erase the past.
Прошлое не изменишь.
You can't change the past.
Прошлое нельзя изменить.
You can't change the past.
Я твое прошлое.
I am your past.
Я ваше прошлое.
I am your past.
Я помню прошлое.
I remember the past.
Тома преследует прошлое.
Tom is haunted by his past.
Не забывай прошлое.
Don't forget the past.
Не забывайте прошлое.
Don't forget the past.
Это все прошлое.
It's all past.
Что? в прошлое.
What? to the past.
Прошлое искупается настоящим.
The past is redeemed by this.
прошлое не изменить.
past can't be changed.
И прошлое похоронено.
And the past is buried.

 

Похожие Запросы : забыть стресс - удобно забыть - лучше забыть - пожалуйста, забыть - легко забыть - делают забыть - забыть о - забыть тебя - забыть правила - забыть его - трудно забыть