Перевод "Забыть прошлое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Забыть прошлое - перевод : забыть - перевод : прошлое - перевод : прошлое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я предпочитаю забыть прошлое. | I prefer to forget the past. |
Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое. | You should try to forget your unhappy past. |
Тебе нужно забыть прошлое и начать заново. | You need to forget the past and start afresh. |
Удар по голове может заставить вас забыть свое прошлое! | Why, a blow on the head can make you forget your entire past! |
Обычно считается, что для достижения национального примирения необходимо забыть прошлое. | Historically, it had been thought that to achieve national reconciliation it was important to forget the past. |
Такое прошлое сложно забыть, особенно если новой миссией является установление сильного государства . | Such a background is difficult to overcome, especially if the new mission is the establishment of a strong state. |
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь. | After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. |
Если мы хотим с уверенностью смотреть в будущее, мы должны забыть прошлое со всеми его негативными аспектами. | If we are to look to the future with confidence, we must turn away from the past, with all its negative aspects. |
Прошлое есть прошлое. | The past is the past. |
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть... | If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett |
Прошлое... | Last time... |
Всегда есть возможность забыть прошлое, диалог на персональном уровне, а также на уровне гражданского общества, должен быть начат как можно скорее. | It is always possible to right past wrongs and dialogue on an individual level, as well as by civil society, should be brought to life and the sooner the better. |
Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня . | If you can forget me, try forgetting me |
Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь. | The past is the past. There's nothing you can do about it. |
Дело прошлое. | Let bygones be bygones written by Nadezhda Kozhushannaya |
Прошлое, ушло. | Emilio, the past is past. |
Забудьте прошлое. | Forget the past. |
Отбрось прошлое! | Cut off the past! |
Вернуть прошлое. | Bring back the past. |
Как забыть | How to forget |
Трудно забыть. | Not an easy day to forget. |
Забыть Вену? | Alright then, let's go away |
Забыть урок? | Nothing to learn? |
Должна забыть? | I've got to forget? |
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть это целых 4.3 секунды... | If you can forget me, try forgetting me. this is 4.3 seconds... |
Прошлое это настоящее | The Past is Now |
Это все прошлое! | This is the past! |
Прошлое российского антифашизма | Russia's 'antifa' past |
История изучает прошлое. | History deals with the past. |
Прошлое нельзя стереть. | You can't erase the past. |
Прошлое не сотрёшь. | You can't erase the past. |
Прошлое нельзя стереть. | One cannot erase the past. |
Прошлое не изменишь. | You can't change the past. |
Прошлое нельзя изменить. | You can't change the past. |
Я твое прошлое. | I am your past. |
Я ваше прошлое. | I am your past. |
Я помню прошлое. | I remember the past. |
Тома преследует прошлое. | Tom is haunted by his past. |
Не забывай прошлое. | Don't forget the past. |
Не забывайте прошлое. | Don't forget the past. |
Это все прошлое. | It's all past. |
Что? в прошлое. | What? to the past. |
Прошлое искупается настоящим. | The past is redeemed by this. |
прошлое не изменить. | past can't be changed. |
И прошлое похоронено. | And the past is buried. |
Похожие Запросы : забыть стресс - удобно забыть - лучше забыть - пожалуйста, забыть - легко забыть - делают забыть - забыть о - забыть тебя - забыть правила - забыть его - трудно забыть