Перевод "лучше забыть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : забыть - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод :
ключевые слова : Forget Forgotten Past Remember Rather Best Better Feel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам лучше забыть об этом.
We'd better forget it.
Тебе лучше обо мне забыть.
It's better that you forget about me.
Лучше забыть то, что ты помнила.
Better to lay those memories to rest.
Можно, пап? Леонардо, сынок, тебе лучше забыть Хитано.
Leonardo, my son, it is better that you forget Gitano.
Вот видишь... тебе действительно лучше забыть обо мне.
So you can see.... You're better off.
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом.
If this is what is meant by federalism, it is better for the European Union to forget about it.
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть...
If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett
Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня .
If you can forget me, try forgetting me
Как забыть
How to forget
Трудно забыть.
Not an easy day to forget.
Забыть Вену?
Alright then, let's go away
Забыть урок?
Nothing to learn?
Должна забыть?
I've got to forget?
Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему.
We never nullify a verse, nor cause it to be forgotten, unless We bring one better than it, or similar to it.
Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему.
Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof.
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть это целых 4.3 секунды...
If you can forget me, try forgetting me. this is 4.3 seconds...
Тебя невозможно забыть.
You're unforgettable.
Вас невозможно забыть.
You're unforgettable.
Такое невозможно забыть.
It's not something you forget.
Я пытался забыть.
I tried to forget.
Не сможешь забыть.
I won't be able to forget it.
Собираешься забыть меня?
You're going to forget me?
Я смогла забыть.
I've been able to forget.
Вы можете забыть?
Have you?
Забыть значит, да?
Forget the whole thing, huh?
Глупо было забыть.
It was silly of me to forget.
Никогда не забыть...
Never forget.
это невозможно забыть...
We can't forget.
Они помогают забыть.
Make you forget.
Если сможешь меня забыть, попробуй меня забыть . И сразу ее целуешь.
If you can forget me, try forgetting me. and just go in for the kiss.
Забыть о бедных Азии
Abandoning Asia s Poor
Я хочу её забыть.
I want to forget her.
Я предпочитаю забыть прошлое.
I prefer to forget the past.
Как мне её забыть?
How do I forget her?
Как я могла забыть?
How could I forget?
Как я мог забыть?
How could I forget?
Нелегко будет тебя забыть.
It won't be easy to forget you.
Трудно будет тебя забыть.
It'll be hard to forget you.
Некоторые вещи нельзя забыть.
Some things can't be forgotten.
Я попытаюсь всё забыть.
I'll try to forget everything.
Постарайтесь ничего не забыть.
Try not to forget anything.
Постарайся ничего не забыть.
Try not to forget anything.
Я пытался всё забыть.
I was trying to forget everything.

 

Похожие Запросы : Забыть прошлое - забыть стресс - удобно забыть - пожалуйста, забыть - легко забыть - делают забыть - забыть о - забыть тебя - забыть правила - забыть его - трудно забыть - не забыть - Попытаться забыть