Перевод "забыть о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Забыть о бедных Азии | Abandoning Asia s Poor |
Хотите забыть о нас. | You wanna forget us. Well, you can't do it. |
Забыть о моих экспериментах? | Forget my experiments? |
Я предпочитаю забыть о прошлом. | I prefer to forget the past. |
Том мог забыть о встрече. | Tom might've forgotten about the meeting. |
Том хотел забыть о случившемся. | Tom wanted to forget about what happened. |
Придётся пока о нём забыть. | We'll have to let it pass. |
Забыть о носителе информацииNAME OF TRANSLATORS | Forget Device |
Если забыть о них, они отпадают. | If you don't pay attention to it, they fall off. |
Милая, мы должны забыть о ненависти. | Dear, we've got to forget hate. |
Чтобы убедить ее забыть о добродетели. | Our virtuous lady's nagging qualms |
Дружки не дают забыть о прошлом? | Mrs. Stevens... The gang won't let you go straight? |
Попытайся забыть о том, что увидела. | I want you to try to get these pictures right out of your mind. |
Можно помнить, что надо забыть, или просто забыть о том, что здесь произошло. | It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened. |
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть... | If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett |
Это заставило меня забыть о своих проблемах. | It made me forget about my problems. |
Том хотел забыть о том, что случилось. | Tom wanted to forget about what happened. |
Том хотел забыть о том, что произошло. | Tom wanted to forget about what happened. |
Однако, легко забыть о масштабах этой урбанизации. | However, it's hard sometimes to remember the extent of that urbanization. |
Я жажду его, чтоб забыть о мозолях. | I wish a miracle would cure my corn. Why? |
И ты не можешь забыть о ней? | And you can't forget her. |
Но сегодня мне хочется забыть о нем. | But I'd like to forget tonight. |
Он должен забыть о той женщине и о своих детях. | He needs to forget about that woman and his children. |
Мысли о храме заставляли его забыть о долгих днях одиночества. | Thinking of it made him forget the long, lonely days. |
Они смогли облегченно вздохнуть и забыть о прошлом. | They could breathe a little more easily and lay the past to rest. |
Я постарался забыть о том, что она плакала. | I tried to forget that she had cried. |
Я не могу забыть о том, что произошло. | I can't forget about what has happened. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. |
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. |
Дедушка не дал мне забыть о его жизни. | My grandmother never let me forget his life. |
Я заставила его забыть о кексах и пончиках. | How do you think I finally got your Papa? |
Честно говоря, мне почти удалось забыть о тебе. | Frankly, I'd almost succeeded in forgetting you. |
Если вы отказываетесь, то можете забыть о карьере. | You don't, and I'll crucify you. |
Надеюсь, расстояние будет достаточным, чтобы забыть о нём. | I only hope it's far enough. |
Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня . | If you can forget me, try forgetting me |
Лайла надеется найти настоящую любовь, чтобы забыть о Сами. | Layla hopes to find true love to forget about Sami. |
Мы же по прежнему стремимся сейчас забыть о нем. | We continue to bury him. |
Теперь мы могли забыть о программах для обработки изображений. | That software to fix the images, we could now forget about it. |
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде? | Can a man dying of thirst forget water? |
В определенных обстоятельствах я мог бы забыть о параде. | In certain circumstances I could forget all about the parade. |
Похожие Запросы : забыть о себе - забыть о времени - пожалуйста, забыть о - забыть о работе - забыть о нем - Забыть прошлое - забыть стресс - удобно забыть - лучше забыть - пожалуйста, забыть - легко забыть - делают забыть - забыть тебя