Перевод "забыть о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

забыть - перевод : забыть о - перевод :
ключевые слова : Forget Forgotten Past Remember

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Забыть о бедных Азии
Abandoning Asia s Poor
Хотите забыть о нас.
You wanna forget us. Well, you can't do it.
Забыть о моих экспериментах?
Forget my experiments?
Я предпочитаю забыть о прошлом.
I prefer to forget the past.
Том мог забыть о встрече.
Tom might've forgotten about the meeting.
Том хотел забыть о случившемся.
Tom wanted to forget about what happened.
Придётся пока о нём забыть.
We'll have to let it pass.
Забыть о носителе информацииNAME OF TRANSLATORS
Forget Device
Если забыть о них, они отпадают.
If you don't pay attention to it, they fall off.
Милая, мы должны забыть о ненависти.
Dear, we've got to forget hate.
Чтобы убедить ее забыть о добродетели.
Our virtuous lady's nagging qualms
Дружки не дают забыть о прошлом?
Mrs. Stevens... The gang won't let you go straight?
Попытайся забыть о том, что увидела.
I want you to try to get these pictures right out of your mind.
Можно помнить, что надо забыть, или просто забыть о том, что здесь произошло.
It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened.
Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть...
If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett
Это заставило меня забыть о своих проблемах.
It made me forget about my problems.
Том хотел забыть о том, что случилось.
Tom wanted to forget about what happened.
Том хотел забыть о том, что произошло.
Tom wanted to forget about what happened.
Однако, легко забыть о масштабах этой урбанизации.
However, it's hard sometimes to remember the extent of that urbanization.
Я жажду его, чтоб забыть о мозолях.
I wish a miracle would cure my corn. Why?
И ты не можешь забыть о ней?
And you can't forget her.
Но сегодня мне хочется забыть о нем.
But I'd like to forget tonight.
Он должен забыть о той женщине и о своих детях.
He needs to forget about that woman and his children.
Мысли о храме заставляли его забыть о долгих днях одиночества.
Thinking of it made him forget the long, lonely days.
Они смогли облегченно вздохнуть и забыть о прошлом.
They could breathe a little more easily and lay the past to rest.
Я постарался забыть о том, что она плакала.
I tried to forget that she had cried.
Я не могу забыть о том, что произошло.
I can't forget about what has happened.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
Satan has got the better of them. and made them forget to remember God.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah.
Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге.
The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah.
Дедушка не дал мне забыть о его жизни.
My grandmother never let me forget his life.
Я заставила его забыть о кексах и пончиках.
How do you think I finally got your Papa?
Честно говоря, мне почти удалось забыть о тебе.
Frankly, I'd almost succeeded in forgetting you.
Если вы отказываетесь, то можете забыть о карьере.
You don't, and I'll crucify you.
Надеюсь, расстояние будет достаточным, чтобы забыть о нём.
I only hope it's far enough.
Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня .
If you can forget me, try forgetting me
Лайла надеется найти настоящую любовь, чтобы забыть о Сами.
Layla hopes to find true love to forget about Sami.
Мы же по прежнему стремимся сейчас забыть о нем.
We continue to bury him.
Теперь мы могли забыть о программах для обработки изображений.
That software to fix the images, we could now forget about it.
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Can a man dying of thirst forget water?
В определенных обстоятельствах я мог бы забыть о параде.
In certain circumstances I could forget all about the parade.

 

Похожие Запросы : забыть о себе - забыть о времени - пожалуйста, забыть о - забыть о работе - забыть о нем - Забыть прошлое - забыть стресс - удобно забыть - лучше забыть - пожалуйста, забыть - легко забыть - делают забыть - забыть тебя