Перевод "Злоупотребление наркотиками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
злоупотребление - перевод : злоупотребление наркотиками - перевод : злоупотребление - перевод : злоупотребление наркотиками - перевод : злоупотребление - перевод : Злоупотребление наркотиками - перевод : злоупотребление наркотиками - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
9. Злоупотребление наркотиками | 9. Drug abuse |
Вызывает тревогу злоупотребление наркотиками. | Drug abuse is a cause of concern. |
По всей вероятности, это злоупотребление наркотиками. | In all likelihood, this is drug induced. |
Злоупотребление наркотиками снова завело его карьеру в тупик на несколько лет. | Drug abuse stalled his career again for several years. |
Или, если это явное злоупотребление наркотиками, лечится лежащая в основе зависимость. | Or if it's drug induced obviously it's treating the underlying addiction. |
Тем не менее злоупотребление наркотиками излечимо, если применять правильные лекарства или вакцины. | However, drug abuse is curable if we use the right medicines or vaccines. |
Индонезия глубоко обеспокоена постоянной угрозой, которую представляют практически для всех стран международная торговля запрещенными наркотиками и злоупотребление наркотиками. | Indonesia is greatly disturbed by the continuing threats posed to virtually all countries by the international trade in illicit narcotics and by drug abuse. |
Злоупотребление наркотиками может превратиться в существенную проблему медицинского и социального характера для болгарского общества. | Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society. |
Наша цель не просто сдержать злоупотребление наркотиками, но и нанести решительное поражение обороту наркотиков. | Our goal is not just to check drug abuse, but to checkmate the drug trafficker. |
Злоупотребление наркотиками и связанные с этим серьезные последствия продолжают затрагивать все слои наших сообществ. | Drug abuse and its grave consequences continue to affect every section of our communities. |
Еще на самом раннем этапе Сенегал осознал опасности, вытекающие из такого явления, как злоупотребление наркотиками. | At a very early stage Senegal realized the dangers inherent in the phenomenon of drug abuse. |
Помимо трагических последствий, которые оказывает злоупотребление наркотиками на здоровье наших людей, незаконная торговля наркотиками является наиболее распространяющимся фактором роста преступности в наших странах. | Apart from the tragic consequences that drug addiction has for the health of our people, illegal drugs constitute the single most pervasive ingredient of increased crime in our societies. |
Как следствие, в стране, которая до недавних пор была абсолютно свободной от наркотиков, существует злоупотребление наркотиками. | In consequence, drug abuse had been imported into the country, which had until recent years been completely drug free. |
Тенденции злоупотребления наркотиками в регионе свидетельствуют о том, что растет злоупотребление кокаином, кокаиновой пастой и крэк кокаином. | Drug abuse trends in the region indicate that cocaine, coca paste and crack cocaine abuse is increasing. |
Среди факторов, способствующих распространению бытового насилия, отношения, основанные на подчинении, бедность, безработица и злоупотребление алкоголем или наркотиками. | Under power relations, poverty, unemployment and substance abuse rank among the contributing factors to domestic violence. |
5. Без сомнения, необходимо установить, в какой мере злоупотребление наркотиками является проблемой в сельских районах конкретных стран. | 5. There is a clear need to determine the extent to which drug abuse is a problem in the rural areas of specific countries. |
Позвольте мне в заключение сказать, что в то время как злоупотребление наркотиками способствует социальной деградации, нищета и отчаяние являются плодородной почвой для продажи и злоупотребления наркотиками. | Let me conclude by saying that, just as drug abuse contributes to social deterioration, poverty and despair provide a fertile ground for the sale and abuse of narcotics. |
будучи обеспокоена тем, что злоупотребление каннабисом распространено гораздо шире и встречается гораздо чаще, чем злоупотребление всеми другими веществами, включенными в международные договоры о контроле над наркотиками, особенно среди молодежи, | Concerned that, of all the substances listed in the international drug control treaties, cannabis is by far the most widely and most frequently abused, especially among young people, |
с беспокойством отмечая, что злоупотребление наркотиками отражается на здоровье и благосостоянии миллионов людей, особенно детей, подростков и молодежи, | Noting with concern that drug abuse affects the health and well being of millions of people, in particular children, adolescents and young people, |
Как небольшая страна, сталкивающаяся со многими проблемами, мы не хотели бы, чтобы к нашим бедам добавилось злоупотребление наркотиками. | As a small nation beset with many problems we are cautious not to allow drug abuse to add to our woes. |
И действительно, злоупотребление наркотиками это транснациональная проблема такого масштаба, что она отрицательно сказывается на уровне роста многих стран. | Indeed, drug abuse is a transnational problem of such magnitude that it is adversely affecting the growth levels of many countries. |
Злоупотребление доверием | The Confidence Game. |
Злоупотребление властью | Abuse of authority |
Нидерландам известно о проблемах, которые создают для развивающихся стран злоупотребление наркотиками, незаконное производство наркотических средств и их незаконный оборот. | The Netherlands is aware of the problems that drug abuse, illicit drug production and trafficking create for developing countries. |
Злоупотребление синтетическими наркотиками распространилось с северных и центральных районов страны на ее южные провинции, и неуклонно растет число юных наркоманов. | In response, the Government had launched an awareness raising campaign in four southern provinces, and was also taking steps to improve its legal framework for drug control and strengthen its law enforcement capacity to reduce drug trafficking throughout the country. |
Злоупотребление служебным положением | Abuse of functions |
Злоупотребление вином существует. | There are some very poor uses of wine. |
Злоупотребление снотворным опасно. | Abusing of sleeping pills is dangerous. |
Это злоупотребление властью. | That's an abuse of authority. |
Это злоупотребление полномочиями. | It's an abuse of power. |
а) должностное злоупотребление | (a) Abuse of office |
Тишина и Злоупотребление . | Silence and Abuse . |
злоупотребление служебным положением | To facilitate the new provision, the Croatian National PP Office plans to organise training seminars for Croatian PP managers. |
Разные регионы представили информацию о том, что злоупотребление наркотиками возросло, стабилизировалось или пошло на убыль (подробные сведения о тенденциях в злоупотреблении наркотиками см. в документе E CN.7 2005 3). | (For a detailed report of drug abuse trends, see document E CN.7 2005 3. |
Среди этого следует отметить увеличение прибыли тех людей, которые стоят за организованной преступностью, связанной с наркотиками, и дальнейшее ухудшение условий жизни среди тех людей, кто оказался вовлеченным в злоупотребление наркотиками. | Among these are increased profits for the men behind organized drug crime and further degradation of life conditions among the people who are caught up in drug abuse. |
Информация, представленная регионами, свидетельствует о том, что в одних регионах злоупотребление наркотиками возросло, а в других стабилизировалось или пошло на убыль. | Increases, stabilization and decreases in patterns of drug abuse have been reported in various regions. |
Однако никогда в своей истории человечество не сталкивалось с такой проблемой, как злоупотребление наркотиками, ибо это зло, которое не признает границ. | At no time in history, however, has mankind faced such a problem such as drug abuse, for it is a scourge that recognizes no boundaries. |
Сегодня мир сталкивается со многими взаимосвязанными угрозами, такими, как вооруженные конфликты, террористические акты, распространение оружия, гуманитарные кризисы, распространение заболеваний и злоупотребление наркотиками. | The world today faces many interconnected threats, such as armed conflict, terrorist attacks, arms proliferation, humanitarian crises, the spread of disease and drug abuse. |
Злоупотребление метамфетамином продолжает быстро распространяться среди новых групп населения Соединенных Штатов, и, по сообщениям, лица, злоупотребляющие прочими наркотиками, перешли на употребление метамфетамина. | Methamphetamine abuse has continued spreading rapidly into new populations in the United States, and it has been reported that abusers of other drugs have switched to methamphetamine. |
Руководящая идея, лежащая в основе этих усилий, заключается в том, что злоупотребление алкоголем и незаконными наркотиками является одной из главных причин насилия. | The guiding philosophy behind such efforts was that alcohol and illicit drug abuse was a major cause of violence. |
Даже развитые страны пока еще не в состоянии искоренить в своих странах злоупотребление наркотиками и его зеркальное отражение незаконный оборот наркотических средств. | Not even developed countries have yet been able to eradicate from their societies drug abuse and its mirror image, drug trafficking. |
Мы твердо убеждены в том, что только благодаря эффективным совместным действиям мы сможем покончить с таким бедствием, как употребление и злоупотребление наркотиками. | We firmly believe that only by effective joint action will we be able to bring to an end the scourges of narcotics consumption and abuse. |
Есть ещё злоупотребление видеоиграми. | There are some very poor uses of video games. |
В. Злоупотребление господствующим положением | Abuse of dominance |
Настоящая проблема заключается в том, что сегодняшняя политика в области контроля над наркотиками дает больше плохих результатов, чем хороших в самом деле, она в целом, наверное, приносит больше вреда, чем само злоупотребление наркотиками. | The real problem is that today's drug control policies foster more harm than good indeed, they probably cause more overall harm than drug abuse itself. |
Похожие Запросы : злоупотребление алкоголем или наркотиками - Злоупотреблять наркотиками - торговля наркотиками - передозировка наркотиками - торговля наркотиками - торговля наркотиками - торговля наркотиками - торговля наркотиками