Перевод "Знайте что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :
ключевые слова : Please Guys Always Very Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Знайте, что Бог богат, славен.
Remember that God is affluent and praiseworthy.
Знайте, что Бог прощающий, милосерд.
So know you that God is All forgiving, All compassionate.
Знайте, что Бог богат, славен.
And know that Allah Self Sufficient, Praiseworthy.
Знайте, что Бог богат, славен.
And know that Allah is Rich (Free of all wants), and Worthy of all praise.
Знайте, что Бог богат, славен.
And know that God is Sufficient and Praiseworthy.
Знайте, что Бог прощающий, милосерд.
So know that God is Forgiving and Merciful.
Знайте, что Бог богат, славен.
Understand it well that Allah does not stand in need of anything whatsoever and has all the praise worthy attributes.
Знайте, что Бог прощающий, милосерд.
Know well that Allah is All Forgiving, All Compassionate.
Знайте, что Бог с богобоязливыми.
Know that Allah is with the God fearing.
Знайте, что Аллах с богобоязненными.
And know that Allah is with those who keep their duty (unto Him).
Знайте, что Бог прощающий, милосерд.
For know that Allah is Forgiving, Merciful.
Знайте, что я тоже верю.
And you're going to be a credit to me, too.
Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах Прощающий, Выдержанный.
Remember that God knows what is in your hearts so be fearful of Him, and remember that God is forgiving and forbearing.
Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах Прощающий, Выдержанный.
And even resolve not on wedding knot until the prescribed term hath attained its end and know that Allah knoweth that which is in your souls, wherefore beware of Him, and know that Allah is Forgiving, Forbearing
Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах Прощающий, Выдержанный.
Know that Allah knoweth what is in your minds, so beware of Him and know that Allah is Forgiving, Clement.
Знайте!
Verily Allah!
И знайте, что Аллах Богатый, Достохвальный.
Remember that God is affluent and praiseworthy.
Знайте же, что Аллах прощающий, милосердный!
So know you that God is All forgiving, All compassionate.
Знайте же, что Аллах Прощающий, Милосердный.
So know you that God is All forgiving, All compassionate.
И знайте, что Аллах Богатый, Достохвальный.
And know that Allah Self Sufficient, Praiseworthy.
И знайте, что Аллах с богобоязненными!
But know that Allah is with those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
И знайте, что Аллах Богатый, Достохвальный.
And know that Allah is Rich (Free of all wants), and Worthy of all praise.
Знайте, что Аллах на стороне богобоязненных.
But know that Allah is with those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Знайте же, что Аллах прощающий, милосердный!
So know that God is Forgiving and Merciful.
И знайте, что Аллах Богатый, Достохвальный.
And know that God is Sufficient and Praiseworthy.
Знайте же, что Аллах Прощающий, Милосердный.
So know that God is Forgiving and Merciful.
Знайте же, что Аллах прощающий, милосердный!
Know well that Allah is All Forgiving, All Compassionate.
И знайте, что Аллах с богобоязненными!
Know that Allah is with the God fearing.
И знайте, что Аллах Богатый, Достохвальный.
Understand it well that Allah does not stand in need of anything whatsoever and has all the praise worthy attributes.
Знайте же, что Аллах Прощающий, Милосердный.
Know well that Allah is All Forgiving, All Compassionate.
И знайте, что Аллах с богобоязненными.
Know that Allah is with the God fearing.
Знайте же, что Аллах прощающий, милосердный!
For know that Allah is Forgiving, Merciful.
И знайте, что Аллах с богобоязненными!
And know that Allah is with those who keep their duty (unto Him).
Знайте же, что Аллах Прощающий, Милосердный.
For know that Allah is Forgiving, Merciful.
Знайте, что Аллах на стороне богобоязненных.
And know that Allah is with those who keep their duty (unto Him).
Но знайте, что зову я это
You'll find when you know me better
Знайте, что я приехал завоевывать парижанок.
I come to conquer Parisian women.
Знайте, что Вы готовите что то новое здоровы.
And children come home and say I do not know if I hungry, Mom.
И знайте, что Аллах богат и славен!
Remember that God is affluent and praiseworthy.
Бойтесь Бога, и знайте, что Бог всезнающ.
Have fear of God, and remember, God is cognisant of everything.
Знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха.
And know that the Messenger of God is among you.
Бойтесь Бога, и знайте, что Бог всезнающ.
And fear God, and know that God has knowledge of everything.
И знайте, что Аллах богат и славен!
And know that Allah Self Sufficient, Praiseworthy.
Знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха.
And know that verily among you is the apostle of Allah.
И знайте, что Аллах богат и славен!
And know that Allah is Rich (Free of all wants), and Worthy of all praise.

 

Похожие Запросы : Знайте, что - пожалуйста, знайте, что - пожалуйста, знайте, - что-то, что - что-то, что - что означает, что - что было что-то - что соответствует тому, что - что, если что-нибудь - что-то что-нибудь - что & # 039; оно что