Перевод "Имел сноровка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сноровка - перевод : имел - перевод : имел - перевод : имел - перевод : сноровка - перевод : Имел сноровка - перевод :
ключевые слова : Access Meant When Nothing Talking Knack Skill Skills Agility

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сноровка опытного преступника.
All the instincts of a skilled criminal.
С практикой приходит сноровка.
Practice makes perfect.
Воровская сноровка всегда сгодится.
A thief always comes in handy.
Милая, у тебя хорошая сноровка.
Honey, you sure got a knack.
Я уверен, для этого требуется отличная сноровка.
I'm sure that work required great skill.
Да нет, нужна сноровка. Всё равно, что жонглировать апельсинами.
It's just a knack, like juggling three oranges.
Я понял, что в науке и во всех её проявлениях важна не техническая сноровка, а воображение во всех его проявлениях.
I found out that in science and all its applications, what is crucial is not that technical ability, but it is imagination in all of its applications.
Да, имел.
Yes, he had.
Имел много модификаций.
1525A P.N.
Имел двух детей.
He was married and had two children.
Он имел кризиса.
It had had a meltdown.
Имел множество мнений.
But he never believed in anything except Charlie Kane.
Но раньше имел?
But he had when you married him?
Он всегда имел место.
It has always taken place.
Мухаммед имел 4х дочерей.
Hira Ashar questioned the photo
Проект имел большой успех.
The project was a great success.
Том не имел успеха.
Tom failed.
Я не имел отдыха.
I was restless.
Я понятия не имел.
I had no clue.
Я понятия не имел.
I didn't have a clue.
Том имел право защищаться.
Tom had the right to defend himself.
Также имел интерфейс PCI.
It also has a PCI interface.
Альбом имел умеренный успех.
The album had a limited success.
Имел более 40 детей.
He had more than forty children.
Также имел коммерческий успех.
The album was a great commercial success.
Спектакль имел большой успех.
The play was a great success.
Детей Морли не имел.
He had no children.
Я никогда не имел.
I never had.
Я имел ввиду 40,000.
I meant 40,000.
Я понятия не имел.
I had no idea.
Я имел в виду...
I meant...
Но вышибалы имел проблему.
But, Dodgeball had a problem.
Я сказал, что имел.
I said I had.
Имел мужество, получил славу
Had the guts, got the glory
Канал имел максимальная мощность.
Couldn't join.
Я понятия не имел.
I had no idea.
Я имел в виду...
I mean, a...
Никогда не имел дома.
I've never had a home.
я имел в виду, ...
I meant I
Я имел в виду
I mean
Я имел в виду...
I mean
Я не имел ввиду...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Да, имел такую честь.
I've had the pleasure.
Я имел ввиду проверить.
I mean an inspection.
Мухаммад Шах имел четырёх жен, от которых имел четырёх сыновей и трех дочерей.
Badshah Begum died on 14 December 1789 Muhammad Shah had three sons and three daughters.

 

Похожие Запросы : есть сноровка - проблема сноровка - он имел - имел ввиду - он имел - имел мужество - и имел - имел мужество - имел температуру