Перевод "Индеец день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
день - перевод : индеец - перевод : день - перевод : день - перевод : Индеец день - перевод : день - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Индеец празднует день независимости. | A drunken injun playin Fourth of July. |
Раз индеец... | If injun... |
Он индеец. | He's an Indian. |
Ты индеец? | Are you an indian? |
Конечно, индеец. | Sure he's an Indian. |
Давай, маленький индеец. | Ah, come on, you little Indian. |
А это индеец Джо. | And Injun Joe. |
А что, если я индеец? | What if I am a Native American? |
В чем дело? Индеец Чарли. | Indian Charlie. |
Ворвался сюда, как дикий индеец. | Busting in here like a wild Indian of some kind. |
Это в тебе говорит индеец. | That's the Indian in you. Go to sleep. |
А я представлю, что я отважный индеец. | I think I'll be an Indian brave. |
Свалился мне на голову этот вшивый индеец. | Why'd that lousy indian have to turn up to plague me? |
Даже глупый индеец поймет, что это шанс. | Any fool Indian'd know that's his chance to run. |
Каждый белый и каждый индеец мой враг. | Every white man, every Indian, is my enemy. |
Ни один индеец в кандалах не пытался бежать. | No buck wearing leg irons is gonna even try to escape. |
Индеец преследует добычу, пока не устаёт от преследования. | An Indian will chase a thing till he thinks he's chased it enough. |
Один индеец сиу дал тому старому трапперу золотой самородок. | A Sioux gave that old trapper a golden nugget. |
Индеец Джо так сказал, и Мефф тоже так думает. | Injun Joe says he did, and Muff thinks he did. But we saw. |
Ты обычный индеец, и никто не споет о наручниках. | You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs. |
Трое были ранены, а один индеец был убит и один ранен. | Three whites were wounded, and one Indian was killed and one wounded. |
А сам Зиг, он индеец, его это тоже сбивает с толку. | It baffles the mind. And so Zig, being Indian, likewise it baffles his mind. |
Может, в кутузке сидит какойнибудь другой индеец с тем же именем? | Maybe that Massai out in the calaboose is somebody else with the same name. |
Помнишь, я не боялся в суде, когда индеец Джо бросил в меня свой нож. | Why, I wasn't scared in the courtroom when Injun Joe threw his... knife at me. |
Даже если индеец получит место в Конгрессе, но не будет придерживаться стандартных взглядов, его заменят. | If they get an Indian in the Congress if he doesn't conform to the views of the Congressmen they'll move him out. |
Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы комуто расскажем. | Why, that devil Injun Joe wouldn't think any more of drowning' us than a couple of cats,... if we was to tell on him. |
Но ни один дружественный индеец заботился обо мне, ни необходимых ему для мастера Дом был дома. | But no friendly Indian concerned himself about me nor needed he, for the master of the house was at home. |
Может, она и правда любит Масаи, но любой индеец даст хороший выкуп, чтобы жениться на ней. | Maybe she has got her cap set for Massai, but any young buck'd pay a big price to marry somethin' like that. |
Для боливийцев Виктор Уго Карденас не только индеец аймара, человек из глубинки, но и великий профессионал и выдающийся интеллектуал. | To the Bolivian people Victor Hugo Cárdenas is not only an Aimara Indian, a person from the countryside, but a great professional and outstanding intellectual. |
NGC 7049 (другие обозначения PGC 66549, ESO 236 1, AM 2115 484, IRAS21156 4846) линзообразная галактика (S0) в созвездии Индеец. | NGC 7049 is the brightest (BCG) of the Indus triplet of galaxies (NGC 7029, NGC 7041, NGC 7049), and its structure might have arisen from several recent galaxy collisions. |
В ноябре 1761 года индеец майя из города Систейль (Cisteil) Х. Канек (Jacinto Canek) возглавил вооружённое восстание против правительства, которое было быстро подавлено. | In November 1761, Jacinto Canek, a Mayan from the town of Cisteil (now located in Yaxcabá Municipality), led an armed uprising against the government, which was quickly put down. |
День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой. | Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
День 21, день 23, день 25ы. | Day 21, day 23, day 25. |
Добрый день, сеньора. Добрый день. Добрый день. | Hello. |
День гнева день сей, день скорби и тесноты, день опустошенияи разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, | That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, |
День гнева день сей, день скорби и тесноты, день опустошенияи разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, | That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
Сегодня такой день, день... да, сегодня такой день. | This is a day, a day, what a day this is. |
Настанет День день тяжкий, | It will be a day of distress, |
Настанет День день тяжкий, | So that is a tough day. |
Настанет День день тяжкий, | that day will be a harsh day, |
Настанет День день тяжкий, | That shall be that Day a day hard. |
Настанет День день тяжкий, | Truly, that Day will be a Hard Day. |
Настанет День день тяжкий, | That Day will be a difficult day. |
Настанет День день тяжкий, | that will surely be a hard day, |
Настанет День день тяжкий, | Surely that day will be a day of anguish, |
Похожие Запросы : Индеец история - Американский индеец - Индеец искусство - Североамериканский индеец - Южноамериканский индеец - Индеец наследие - Индеец деревня - Индеец населения - день,