Перевод "Исследователь инициировал исследование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследователь - перевод : исследователь - перевод : исследование - перевод : исследователь - перевод : исследование - перевод : Исследователь - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследователь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Секретариат МЭА инициировал недавно опубликованное исследование Защита от холода .
The IEA Secretariat initiated the recently published study Coming in from the Cold.
К тому моменту, когда исследование завершается, исследователь знает, как надо было его начинать и проводить .
By the time the research is completed, he or she knows how it should have been started and conducted.
Кто это инициировал?
Who has initiated this?
Исследователь
Chief Investigator
Исследователь
Researcher
В 1998 году американский исследователь Крейг Вентер и его фирма Celera Genomics запустили аналогичное исследование, финансированное частным капиталом.
Public versus private approaches In 1998, a similar, privately funded quest was launched by the American researcher Craig Venter, and his firm Celera Genomics.
Дора исследователь.
Dora is an explorer.
Я исследователь.
I'm a researcher.
Исследователь подделал результаты.
The researcher falsified his results.
Один исследователь сказал
A researcher once said
Простите, вы исследователь?
Pardon me, are you an explorer?
Том исследователь и археолог.
Tom is an explorer and an archaeologist.
Я исследователь UX здесь.
I'm a UX Researcher here.
Вот это знаменитый исследователь
Here is a famous researcher,
Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь.
Deep Phreatic Thermal Explorer.
Несколько лет назад прекрасный исследователь Кевин Данбар решил провести исследование используя для этого методику Большого Брата, чтобы выяснить, откуда берутся хорошие идеи.
And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from.
Инициировал проведение реформы сферы спорта и физической культуры.
He began reforms in the areas of sports and physical culture.
а) Учебный и научно исследователь
(a) United Nations Institute
Я охотник, а не исследователь.
l'm not an explorer.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
Он инициировал также активную кампанию за всеобщую ратификацию Конвенции.
He has also initiated an intensive campaign for universal ratification of the Convention.
В журнале Discover, я исследователь головоломщик.
In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker.
Интересное замечание сделал исследователь Шади Хамид
US based Middle East scholar Shadi Hamid commented
Более всего известен как исследователь Гренландии.
He is most known for his expeditions to Greenland.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
It's an Aerial Regional scale Environmental Surveyor.
Я научный исследователь в корпорации Intel .
I am a research scientist at Intel Corporation.
Исследователь Гарри Аллан объясняет это так
Researcher Gary Allen explained it was this way
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики.
I'm supposed to be the roughty toughty explorer type.
В журнале Discover, я исследователь головоломщик.
In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker.
Он также инициировал программу культурного развития и реформирования системы образования.
As president, Herrera implemented cultural development programs and education reforms.
Исследование
Research
Исследование ..
Enquire.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
Our researcher accompanies him to a free clinic.
Я могу сделать тоже самое как исследователь.
I can do the same, as a researcher too.
Карлос Маламуд, исследователь Королевского института Элькано, заключает
Carlos Malamud, a researcher from the Real Instituto Elcano, concludes
Исследователь предложил перспективные направления в лечении рака.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
Собственно в Тибете исследователь провёл 888 дней.
In Tibet proper, mostly in and around Lhasa, Tsybikov spent 888 days from 1900 to 1901.
Меня зовут Эрик Ларсен. Я полярный исследователь.
My name is Erik Larsen, and I am polar explorer.
По характеру я вовсе не исследователь уязвимости.
I am not a natural vulnerability researcher.
Ты исследователь стыда, у которой случился срыв .
You're the shame researcher who had the breakdown.
Я ведь не исследователь в традиционном смысле.
I'm not an explorer in the traditional sense.
Да ведь вы тот самый исследователь Марса?
You the Mars guy, aren't you?
Сегодня я исследователь в Национальном географическом обществе.
I'm a National Geographic Explorer today.
Конечно, Кирай не смутился бы встречей с человеком, который инициировал вторжение.
Certainly, Király would not have hesitated to meet the man who ordered the invasion.
13 ноября 1894 года Вудраф инициировал создание генеалогического общества штата Юта.
1894 November 13 Oversees the establishment of the Genealogical Society of Utah.

 

Похожие Запросы : исследование исследователь - исследование исследователь - Клиническое исследование исследователь - Клиническое исследование исследователь - исследователь спонсировал исследование - Клиническое исследование исследователь - исследователь - инициировал проект - который инициировал