Перевод "История повторяется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
история - перевод : история - перевод : история - перевод : история - перевод : повторяется - перевод : история - перевод : История повторяется - перевод : История повторяется - перевод : история - перевод : повторяется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
История повторяется. | History will almost certainly repeat. |
История повторяется? | History repeating? |
История повторяется. | History repeats itself. |
История повторяется. | History is repeating itself. |
История действительно повторяется? | Does history really repeat itself? |
Иногда история повторяется. | Sometimes history repeats itself. |
История опять повторяется. | History is repeating itself again. |
Но история повторяется. | But history repeats itself. |
Да, история повторяется. | Looks like history is repeating itself. |
Говоря в общем, история повторяется. | Generally speaking, history repeats itself. |
Я хочу спросить история повторяется? | So what I'm going to ask is, basically, is history repeating itself? |
История повторяется снова и снова. | It's reiterated over and over and over again. |
Но история никогда полностью не повторяется. | But history never truly repeats itself. |
Конечно, история никогда точно не повторяется. | History, of course, never repeats itself exactly. |
БЕРЛИН Неужели история в конце концов повторяется? | BERLIN Does history repeat itself, after all? |
БЕРЛИН Неужели история в конце концов повторяется? | BERLIN 45 45 Does history repeat itself, after all? |
Эта история без конца повторяется в истории нашей страны. | This story just keeps playing over and over and over again in our country's history. |
Каракас это сама история, история, которая считает себя прогрессивной и повторяется день ото дня. | It might be history itself, a history that considers itself forward looking and that is retold day after day. |
Так что, возможно, история не повторяется, но иногда она рифмуется . | So maybe history doesn't repeat itself, but sometimes it rhymes. |
Однако история повторяется на границе Пакистана с серьезными последствиями для обеих стран. | But the story is repeated across the border in Pakistan, with serious consequences for both countries. |
А в самом конце, у алтаря умирает Фурудэ Рика и история повторяется. | However, as more and more people die, it is clear he is not the only one involved. |
Карл Маркс писал, что история всегда повторяется, сначала как трагедия, затем как фарс. | Karl Marx wrote that history always repeats itself, first as tragedy, then as farce. |
История никогда точно не повторяется, но есть уроки, которые можно извлечь из этого эпизода. | History never repeats itself exactly, but there are lessons to be learned from that episode. |
Однако история преподает множество уроков, многие из которых противоречивы, и никогда не повторяется в точности. | History, however, teaches many lessons, some of them contradictory, and is never repeated in quite the same way. |
Если история повторяется, то теперь пришло время для третьей внезапной остановки притока капитала на развивающиеся рынки. | If history repeats itself, it is now time for a third sudden stop of capital flows to emerging markets. |
Кратко говоря, когда дело доходит до Китайско Российского союза, бросившему вызов Западу, история обычно не повторяется. | In short, when it comes to a Sino Russian alliance challenging the West, history is not likely to repeat itself. |
Повторяется несколько раз | Repeated Any Number of Times |
Использование исторических аналогий для толкования настоящего и заманчиво, и опасно одновременно, потому что в точности история не повторяется никогда. | Using historical analogies to interpret the present is both tempting and dangerous, for history never truly repeats itself. |
БЕРЛИН Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется. | BERLIN When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself. |
Увы, этот опыт повторяется. | Alas, this experience is being repeated. |
Повторяется 100 000 раз. | Repeat this 100,000 times. |
Повторяется от до раз | through occurrences |
Повторяется без ограничения периода | Repeats forever |
Я Человек невидимка , повторяется | I am an Invisible Man, repeated the |
Ничего никогда не повторяется. | Nothing is ever repeated. |
Такое везение не повторяется. | You must not bet on that again. |
Это и есть шаблон распределения простых чисел, который повторяется и повторяется до бесконечности. | We are onto something. |
История повторяется, я прописываю то же лекарство в течении 96 часов продолжительного приема, другие 20 или 30 процентов ответят на лечение. | They then recur, I give them that same drug over 96 hours by continuous infusion, another 20 or 30 percent will respond. |
Сегодня ситуация во многом повторяется. | Much the same thing happens today. |
Этот цикл повторяется каждые полчаса. | This transmission cycle is repeated every half hour. |
Повторяется один или более раз | One or more occurrences |
Повторяется ноль или более раз | Zero or more occurrences |
Повторяется ноль или один раз | Zero or one occurrences |
Здесь двойка повторяется один раз. | That's two plus itself one time. |
Опять же, все повторяется сначала. | Once again, the same process repeats. |
Похожие Запросы : история повторяется - повторяется - повторяется - Процесс повторяется - она повторяется - она повторяется - постоянно повторяется - часто повторяется - повторяется игра - повторяется дважды