Перевод "Канцлер казначейства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это. | Nigel Lawson, Thatcher s Chancellor of the Exchequer at the time, denies it. |
В 1766 году Чарльз Таунсенд, канцлер казначейства, отметил, что дом был в полуразрушенном состоянии. | In 1766, for example, Charles Townshend, the Chancellor of the Exchequer, pointed out that the house was in a dilapidated condition. |
Руководителями нового правительства тори были Харли, канцлер казначейства (Chancellor of the Exchequer), и Виконт Болинброк (Bolingbroke), государственный секретарь. | Last Tory government The new Tory ministry was dominated by Harley, Chancellor of the Exchequer (later Lord Treasurer) and Viscount Bolingbroke, Secretary of State. |
Теневой канцлер казначейства Джон Макдоннелл воспользовался конференцией лейбористов на прошлой неделе, чтобы конкретизировать свое видение социалистической революции в экономике. | Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy. |
Канцлер юстиции | The Chancellor of Justice |
Канцлер, играющий с огнем | The Chancellor Who Played with Fire |
(Федеральный канцлер) Государственного совета) | Chancellor) Mr. Patrice Koffi Anoh |
Наконец то Ангела Меркель новый канцлер Германии и первая в Германии женщина канцлер. | At long last, Angela Merkel is Germany s new and first woman Chancellor. |
Немецкий канцлер получила свой шанс. | The German Chancellor has been lucky. |
Деятельность Казначейства и политика в области инвестиций | Treasury operations and investment policies |
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. | Chancellor Schmidt is certain of two developments. |
Ангела Меркель первая женщина канцлер Германии. | Angela Merkel is the first female German chancellor. |
Канцлер Германии в 1894 1900 годах. | A Ph.D. dissertation at Duke University. |
В 1915 1916 годах он был канцлером казначейства. | At the Admiralty in 1908, he worked through the unemployment problem. |
И канцлер Шредер прекрасно знает об этом. | Chancellor Schröder knows this. |
В царской России канцлер высший гражданский чин. | In this role, he sits in the Cabinet. |
Он также Великий канцлер Папского Урбанианского университета. | He is also the Grand Chancellor of the Pontifical Urban University. |
Канцлер Германии горевал о гибели Абрахама Линкольна | Bismarck Chancellor of Germany lamented the death of Abraham Lincoln |
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. | The German chancellor played for high stakes and won. |
Но канцлер Германии Ангела Меркель претерпела значительные изменения. | But German Chancellor Angela Merkel has undergone a remarkable transformation. |
Канцлер юстиции считает важным сотрудничать с неправительственными организациями. | The Chancellor of Justice has deemed it important to engage in cooperation with non governmental organisations. |
Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание. | Central banks and treasuries can no longer create false prosperity. |
Банк Греции играет роль казначейства и налогового агента правительства страны. | The Bank of Greece is listed on the Athens Exchange . |
Аналогичное указание было дано директору Национального казначейства и государственной администрации. | The same instruction was given to the National Director of the Treasury and Public Administration. |
Штатная численность органов Казначейства утверждена в количестве 20 тысяч человек. | WeWe realizerealize thatthat thisthis workwork willwill taketake aa longlong timetime andand thatthat ititisis essentialessential forfor usus toto taketake intointo accountaccount foreignforeign experienceexperience inin thisthis field.field. |
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов. | Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury. |
Кроме того, Веннола занимал должности помощника министра казначейства (1918 1919), министра торговли и промышленности (1919), министра иностранных дел (1922 1924) и министра казначейства (1930 1931). | He also served as Deputy Minister of Finance (1918 1919), Minister of Trade and Industry (1919), Minister of Foreign Affairs (1922 1924) and Minister of Finance (1930 1931). |
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. | Nigel Lawson was Thatcher s second Chancellor of the Exchequer, or finance minister. |
Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто покупателями ценных бумаг Казначейства США. | China is currently pursuing a contradictory set of policies that paradoxically undermines its own economy while propping up America s by accommodating pump priming by the Federal Reserve. |
Когда Китай приобретает облигации казначейства США, то кто от кого зависит? | There are no peculiarly Western or Eastern mobile phones or financial derivatives. |
Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто покупателями ценных бумаг Казначейства США. | China and Hong Kong are the largest net purchasers of US Treasury securities. |
Когда Китай приобретает облигации казначейства США, то кто от кого зависит? | When China buys US Treasury bills, who depends on whom? |
Лорд Пол Дейтон председатель Совета Хитроу и бывший Торговый Атташе Казначейства | Lord Paul Deighton is chairman of the Heathrow Board and former Commercial Secretary to the Treasury |
Приобретенная иностранная валюта будет зачисляться на счета Федерального казначейства в Центробанке. | The foreign currency purchased will be credited to the accounts of the Federal Treasury at the Central Bank. |
Так что это довольно большой кусок, примерно, вот столько для казначейства. | So a pretty big piece, roughly that much is treasury. |
МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер легендарная личность в России. | MOSCOW Germany s ex Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. |
Адам Хабиб, вице канцлер и директор Витватерсрандского университета в ЮАР | Adam Habib, Vice Chancellor and Principal of the University of the Witwatersrand in South Africa |
Альтернативой демонтажу ЕС является его укрепление объединение долгов и создание Европейского казначейства. | The alternative to dismantling the EU is to strengthen it to pool the debt and create a European treasury. |
Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США. | Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds. |
Процесс реформ начал рассматриваться комитетом сообщил, 2 с половиной года спустя, с введением системы тендер по продаже нот казначейства в 1979 году, и бонов государственного казначейства в 1982 году. | The process of reform began before the committee reported 2½ years later, with the introduction of the tender system for the sale of Treasury notes in 1979, and Treasury bonds in 1982. |
БЕРЛИН. Наконец, канцлер Германии Ангела Меркель признала новую форму Европейского Союза. | BERLIN Finally, German Chancellor Angela Merkel has accepted a new form of European Union. |
Пусть никто не сомневается Германией правит Лафонтен, а не канцлер Шредер. | Let there be no doubt Lafontaine runs Germany, not Chancellor Schroeder. |
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. | Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. |
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении. | German Chancellor Angela Merkel is now in a bind. |
Его крёстным отцом стал кардинал Томас Уолси, лорд канцлер Генриха VIII. | His mother was Elizabeth Blount, and his father was Henry VIII. |
Похожие Запросы : Лорд-канцлер - канцлер Германии - федеральный канцлер - Канцлер А.Меркель - труд канцлер - имперский канцлер - канцлер университет - канцлер Меркель - бывший канцлер - Лорд-канцлер - Железный канцлер - вице-канцлер - вице-канцлер