Перевод "Ключевой вопрос для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перед нами встает ключевой вопрос. | Here's the key question. |
Вопрос о постоянных членах и праве вето это ключевой вопрос. | The question of permanent members and the right of veto is a key issue. |
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС. | The second key issue concerns the EU s internal structure. |
Итак, вопрос Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? | So the question is What is the key that's going to allow this to proceed? |
Ключевой вопрос финансирования развития это эффективность использования предоставляемой помощи. | A key issue in development finance is aid effectiveness. |
Этот вопрос подводит нас к ключевой догадке в нашей истории. | This question brings us to the key insight in our story. |
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос напоминать детям урок не говори с незнакомцами . | According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson. |
Это ключевой вопрос что происходит сегодня в Бразилии с черной молодежью. | It is a central question what is happening today in Brazil with the black youth. |
Это ключевой момент для практики Саматхи. | This is the key to Samatha. |
Осуществление стандартов остается ключевой задачей для Косово. | The implementation of the standards remains key for Kosovo. |
Последняя концепция является ключевой для процесса контроля. | The latter concept appeared to be the key to the monitoring process. |
Энергетика ключевой фактор для развития экономики Молдовы | Energy a key factor in the Moldovan economy |
Я отправил по всему миру шесть операторов с целью найти ответ на один вопрос, ключевой вопрос, о жизни. | I sent around the world six cameramen asking the same question, the same crucial question, about life. |
Но все же ключевой вопрос остается без ответа чем объясняется бум в Китае? | But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? |
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же. | The view of election options has changed several times, but the key point remains the same. |
Но действительно ключевой вопрос, который, я уверен, возник у вас Откуда возьмется водород? | But the real key question I'm sure that's on your mind where's the hydrogen going to come from? |
Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать. | A fair question, considering I've been top man wherever I've worked. |
Вместо этого, данный вопрос должен рассматриваться как возможность наконец то ответить на ключевой вопрос относительно положения России в Европе. | Instead, it should be viewed as an opportunity finally to answer the key question of Russia s place within Europe. |
Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса для языка Perl, документация | Core Developer, Perl syntax highlighting, documentation |
Региональные конфликты стали ключевой проблемой для новых демократий. | Regional conflicts have proved to be a key problem for the new democracies. |
Ключевой вопрос состоит в том, является ли он продолжением Гренландского или Восточно Сибирского шельфа. | The key question is whether it is an extension of the Greenland shelf or an extension of the East Siberia shelf. |
Ключевой разработчик | Core Developer |
Ключевой вопрос здесь заключается в том, будет ли предложение средств как государственных, так и частных достаточным для удовлетворения спроса на них. | The key question is whether the funds public and private will be available in adequate amounts. |
Таким образом, ключевой вопрос на сегодняшний день остается в том, как будут реагировать мировые лидеры. | So the key question now is how the world s leaders will respond. |
Ключевой вопрос это необходимость повышения эффективности помощи и сосредоточение ее на задаче уменьшения масштабов нищеты. | A core issue is the need to improve the effectiveness of aid and to focus it on poverty reduction. |
Это ключевой момент. | This is a crucial moment. |
Это ключевой момент. | This is a key issue. |
Следующий шаг ключевой. | The next step is key. |
Ключевой водой торгую! | Spring water! |
Однако ключевой вопрос заключается в том, поддерживаются ли рыночными отношениями ожидания значительного повышения цен в будущем. | But the key question is whether expectations of large future price increases are sustaining the market. |
Создание занятости остается ключевой задачей для обеспечения долгосрочного развития Камбоджи. | Employment generation remained a critical challenge for Cambodia's long term development. |
Таким образом, перед всей Европой в настоящее время стоит ключевой вопрос каково будущее европейской модели социального рынка ? | So, across Europe, a key question is this what is the future of the European social market model? |
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления какая архитектура верхнего уровня позволит стране провести реформы, необходимые для противостояния глобальному и внутреннему давлению? | Chinese experts are now debating a key governance question which top level architecture would enable the country to adopt the reforms needed to meet global and domestic pressures? |
Принятие непопулярных законов иногда приводило к отставкам правительств, но ключевой вопрос для любой новой политики оставался неизменным Приведёт ли она нас обратно в Европу? . | Unpopular laws sometimes brought down governments, but the ultimate litmus test for any new policy remained Will it lead us back to Europe? |
Участие ключевой фактор развития. | Participation is the key to development. |
Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса | Core Developer, syntax highlighting |
И это ключевой фактор. | And this is probably the game changer. |
Ключевой момент стратегия экономии. | Strategic Preservation is key. |
В этом ключевой момент. | And that is the key. |
Таким образом, ключевой вопрос заключается в том, насколько Япония будет готова взять на себя аналогичную роль связующего звена. | Thus, the key question is whether and how much Japan will be willing to take on a similar bridging role. |
Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы. | The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade. |
Применение единых стандартов в Сети это ключевой шаг для достижения такого взаимодействия. | At this point, the group responsible for the standard is satisfied that the standard does what is needed of it. |
Итак, если мы сейчас включим видео Но действительно ключевой вопрос, который, я уверен, возник у вас Откуда возьмется водород? | So if we would run the video But the real key question I'm sure that's on your mind where's the hydrogen going to come from? |
Ключевой вопрос на данном этапе предоставит ли Германия ЕЦБ достаточную свободу маневра, чтобы провести денежную экспансию с необходимой смелостью. | The key question at this stage is whether Germany will give the ECB the freedom of maneuver needed to carry out this monetary expansion with sufficient boldness. |
Ключевой моральный вопрос состоит в том, превышает ли и в какой момент их предпринимательская деятельность границы политики, установленной сверху. | The key moral question is whether, and at what point, their entrepreneurial activity exceed the bounds of policies set from the top. |
Похожие Запросы : ключевой вопрос - ключевой вопрос - Ключевой вопрос - ключевой вопрос - ключевой вопрос - Ключевой вопрос исследования - вопрос для - вопрос для - вопрос для - вопрос для - ключевой ресурс для - Ключевой фактор для - Ключевой фактор для - Ключевой параметр для