Перевод "Конкретный случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конкретный - перевод : конкретный - перевод : Конкретный случай - перевод : конкретный - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : конкретный случай - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это только данный конкретный случай.
And there probably are special cases of that.
Исключения будут связаны с соображениями безопасности и учитывать каждый конкретный случай.
Exceptions would concern security objections in specific cases.
Однако конкретный серьезный случай африканских стран еще не получил адекватного решения.
However, the specific, serious case of African countries has yet to receive an adequate solution.
Именно по этой причине необходимо с особой тщательностью изучать каждый конкретный случай.
That was why it was necessary to review each individual case carefully.
Я помню один конкретный случай, когда такие угрозы были произнесены молодым человеком в отношении девушки.
I remember one specific case when such threats were uttered by a young boy against a young girl.
В этой связи он сослался на один конкретный случай угона автомобиля, связанный с сотрудником представительства Германии.
In that connection he referred to one specific case of car jacking involving an official of the Mission of Germany.
Изменение климата также представляет собой конкретный случай того, как мы можем извлечь преимущество из необходимости и возможность из угрозы.
Climate change also represents a case study of how we can make a virtue out of a necessity, and an opportunity out of a threat.
Это потребует также участия целой группы специалистов, которые будут рассматривать каждый конкретный случай, руководствуясь принципами действий многофункциональной группы помощи .
This will also involve a full group of specialists who will deal with each individual case, by the principles of a multidisciplinary intervention group .
Конкретный пример.
Concrete example.
Конкретный пример.
A specific example.
Конкретный пример.
A concrete example.
Его делегация выражает глубокую признательность Комитету по ликвидации расовой дискриминации за то внимание, с которым он рассмотрел конкретный случай Бурунди.
His delegation had at the time expressed its profound gratitude to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for its sympathetic consideration of the case of Burundi.
Этот конкретный случай представляет собой хороший пример того, как применение ОВОС может сократить воздействие на окружающую среду до приемлемого уровня.
This case study is a good example of how undertaking an EIA can reduce environmental impacts to an acceptable level.
Этот конкретный случай является хорошим примером того, как анализ альтернатив может помочь при определении приоритетов в отношении воздействия на окружающую среду.
This case study is a good example of how the analysis of alternatives can help set priorities with respect to environmental impacts.
Им, конечно, оказывался выбран тот, которого не знал конкретный иммигрант, таким образом, последний случай, когда иммигрант прошёл испытания был в 1909 году.
This was selected to be one the immigrant did not know the last time an immigrant passed a test was in 1909.
Миграция это конкретный пример.
Migration is a concrete example.
И результат здесь конкретный.
And the feedback in all these cases is concrete.
Вы берете конкретный объект.
You take a particular object.
Давайте рассмотрим конкретный пример.
Lets look at the specific example.
Вам нужен конкретный дом?
Any particular number?
Арафат впервые осудил конкретный случай нападения палестинцев в Израиле или на территориях. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 14 ноября 1993 года)
It was the first time that Arafat had condemned a specific attack by Palestinians in Israel or in the territories. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 14 November 1993)
Рассмотрение дел не будет проводиться в судебном порядке, поэтому вопрос о судебном преследовании остается открытым, если какой то конкретный случай не подпадает под амнистию.
The nature of the proceedings would not be judicial, thus leaving the question of prosecutions open, subject to amnesty.
Можно поставить очень конкретный вопрос
We can ask a very concrete question.
Позвольте мне привести конкретный пример.
Let me bring it to you locally.
Rj. Итак, вот конкретный пример.
So here's a concrete example.
Мы должны дать конкретный ответ.
We have to get them something.
Вот это уже конкретный вопрос.
That's a specific question.
В наиболее серьезных или сложных вопросах лица, расследующие конкретный случай, помогут пострадавшей, правонарушителю и, возможно, детям свидетелям насилия в семье, используя комплексный и эффективный подход.
In serious or complex matters, case managers will assist the victim, the offender and possibly children who witness domestic violence using an integrated and intensive approach.
конкретный идентификационный код модуля источника света
the light source module specific identification code.
Конкретный идентификационный код модуля источника света
Light source module specific identification code
Конкретный идентификационный код модуля источника света
Light source module specific identification code .
Так что давайте рассмотрим конкретный пример.
So let's look at a particular example.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?

 

Похожие Запросы : этот конкретный случай - конкретный случай использования - каждый конкретный случай - каждый конкретный случай решение - случай, - конкретный пример