Перевод "Кроме того я сделал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Убив её, я не сделал ничего, кроме того, что бы вы сделали сами. | In killing her, I did nothing other than what you would have done yourself. |
Кроме того, на том же заседании заявление сделал Секретарь. | The Council had before it the report of the Commission on the Status of Women on its forty ninth session (E 2005 27, Supplement No. 7 and Corr.1). |
Я стыжусь того, что я сделал. | I'm ashamed of what I did. |
Кроме того, я... | And I... |
Что он вам сделал, кроме того, что стал вашим мужем? | What did he do to you, besides marry you? |
Кроме того, он сделал это заключение после того, как истек срок давности этого дела. | In addition, he made this conclusion after the statute of limitations of this case. |
Кроме того, на том же заседании заявление сделал представитель Соединенных Штатов. | (b) Report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme on its twentieth session (A 60 8, Supplement No. 8). |
Я найду того, кто это сделал. | I'll find the person who did this. |
Я нашёл того, кто это сделал. | I found the person who did that. |
Кроме того, я уже старик . | Besides, I am now an old man. |
Кроме того, я узнал, что | Next thing that I learned is, |
Кроме того, я не застрахован . | Besides, I ain't insured. |
Кроме того, я говорящее преступление. | But aside from that, I'm a talking crime. |
Кроме того, я уже здесь. | And I'm here. |
Кроме того, я доверяю ей. | Besides, I trust her. |
Кроме того, как я мог? | Besides, how could I? |
И кроме того, я здесь. | And in addition, I am here. |
Кроме того, я съел сэндвич. | Besides, I just had a sandwich. |
Я не забуду того, что ты сделал. | I won't forget what you did. |
Я пытаюсь найти того, кто это сделал. | I'm trying to find the person who did this. |
Более того, я предполагаю, кто это сделал. | And, furthermore, I have an idea who did it. |
Кроме того, кроме того... | Moreover.... |
Я не помню ничего из того, что я сделал. | I cannot remember a single thing of what I did. |
Кроме того, он сделал гипсовые молдинги для дома Джефферсона и для Виргинского университета. | He also made the ornamental plaster mouldings for Jefferson's house and for the University of Virginia. |
Кроме того, представитель одной неправительственной организации сделал заявление от имени сообщества неправительственных организаций. | A statement was also made by the representative of a non governmental organization on behalf of the community of non governmental organizations. |
Кроме того, я не умею танцевать. | Besides that, I don't know how to dance. |
Кроме того, я не многое сказал. | Besides, I didn't say much. |
Кроме того, я писала о вас. | I also write about you. |
Кроме того, я хочу удивить ее. | Besides, I wanna surprise her. |
Кроме того я собираюсь помочь тебе. | Furthermore, I'm going to help you. |
Кроме того, что я хочу пить. | Except that I'm thirsty. |
Кроме того я дам вам пятёрку. | I'll give you a fiver, too. |
И кроме того, я получаю комиссионные. | And besides that, I get commissions. |
Кроме того, я принадлежу к богеме. | AFTER ALL, I'M A BOHEMIAN. |
Кроме того, я прекрасно охочусь ночью. | Besides, I too am an excellent night hunter. |
Кроме того, я видел этого Карсвелла. | Besides, I've met this Karswell. |
Я не сделал того, что они мне сказали. | I didn't do what they told me to do. |
Я не сделал того, что они мне велели. | I didn't do what they told me to do. |
Разве ты не сделал того, что сделал? | And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). |
Разве ты не сделал того, что сделал? | You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours. |
Я не делаю того, что ты уже сделал както. | I wasn't put on this earth to do what you've done. |
Заложит того, кто это сделал. Заложит того, кто это сделал. Верно. | The guy what he got stabbed was down here lookin' for Spit to give him five bucks for... |
И я был, Сделал я даже должны присутствовать здесь ввиду того, что вся работа, которую я сделал было отброшено? | And I was, Did I even need to be here given that all the work that I did was thrown away? |
Кроме того, я направил письма лидерам хоумлендов. | I also addressed letters to leaders of the homelands. |
Кроме того, я вас не понимаю вообще. | Also, I don't understand you at all. |
Похожие Запросы : Кроме того, я сделал - Кроме того, я - я, кроме того, - я, кроме того, - Кроме того, я - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - кроме того, я добавил - Кроме того, я получил - кроме того, я потребность - Кроме того, я бы