Перевод "Меры борьбы с шумом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Меры борьбы с шумом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью
Effective measures to combat transnational organized crime
Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.
The government adopted strong measures to fight inflation.
Подготавливаются законодательные меры для борьбы с должностными преступлениями.
Legislative measures were being prepared to combat malfeasance.
VII. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С
VII. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY
VI. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С
VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY
VIII. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С
VIII. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE DIVERSION OF ARMS
Меры, принятые Канадой для борьбы с климатическими изменениями
Action Taken by Canada to Address Climate Change
IX. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С УТЕЧКОЙ
IX. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE DIVERSION OF ARMS
VI. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ БОРЬБЫ С ПОСЛЕДСТВИЯМИ
VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY DERIVED
Вдруг дверь с громким шумом закрылась.
Suddenly, the door closed with a loud noise.
Сделай что нибудь с этим шумом.
Do something about that noise.
Меры с целью борьбы с предрассудками и поощрения взаимопонимания и терпимости
Measures to combat prejudices and to promote understanding and tolerance Israel is an open society with vocal parliamentary debates, a free press including multiple TV and radio stations and a politically active electorate.
p) продолжать принимать меры по борьбы с эпидемией ВИЧ СПИДа
(p) To continue to take action to fight the HIV AIDS epidemic
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
Меры правового характера, принятые Бенином в целях борьбы с терроризмом
The legal measures taken by Benin for the suppression of terrorism are
p) продолжать принимать меры по борьбы с эпидемией ВИД СПИДа
(p) To continue to take action to fight the HIV AIDS epidemic
Сказал он вдруг, с шумом заканчивая зубочисткой.
Books? he said suddenly, noisily finishing with the toothpick.
С этим шумом людей в публичном месте.
With that sort of noise of people in the public.
Помимо этого, в целях борьбы с торговлей людьми приняты следующие меры
Other measures to combat human trafficking include There are FIA posts at all airports and only passengers holding valid documents are allowed to board the aircraft.
b) меры по борьбы с quot отмыванием quot денег (пункт 35)
(b) Measures to combat money laundering (para. 35)
Комитет с удовлетворением отмечает меры по национализации организационной базы для борьбы с дискриминацией.
The Committee welcomes the measures designed to rationalize the institutional framework for efforts to combat discrimination.
Сколько ещё мы собираемся мириться с этим шумом?
How much longer are we going to put up with this noise?
Какие меры принимаются или приняты для борьбы с сексуальными домогательствами на производстве?
What measures have been taken or implemented to combat sexual harassment at work?
Совместными усилиями международного сообщества разрабатывать коллективные меры борьбы с сетями, поддерживающими террористов.
Noting the numerous benefits of working within the international framework, the overall U.S. approach to anti money laundering and counter terrorist financing has been to Work internationally to create collective action against terrorist support networks.
G. Меры, которые надлежит принять для борьбы с утечкой оружия и взрывчатых
G. Measures to be taken against the diversion of arms
Королевское правительство Непала предпринимает серьезные меры для борьбы с этой незаконной деятельностью.
His Majesty apos s Government has been taking strong measures to counter this illegal activity.
Том был напуган шумом.
Tom was startled by the noise.
Том был разбужен шумом.
Tom was awakened by the ruckus.
Ниже приведены некоторые другие меры, принятые с целью борьбы с насилием в отношении женщин
Some other measures taken to combat violence against women are Women police stations have been set up in ten cities of the country.
Химические меры борьбы с церкоспорозом обеспечивают так же защиту от ржавчины (см. борьба с церкоспорозом).
The chemi cal control of cercospora will also control rust (see cercospora control).
И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса.
Just then, with a loud bang, the heavens opened.
13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми
To take effective steps to combat trafficking in children.
Е. Региональные меры по сотрудничеству в области борьбы
E. Regional cooperative measures to combat global
Вы увидите, что в ней маленкие углы здесь, которые являются либо результатом борьбы с шумом или измерения шума или несколько из моих недостаточной реализации.
You'll find that there's little corners over here that are either the result of control noise or of measurement noise or of my somewhat deficient implementation.
Государству участнику следует принять эффективные и конкретные меры для борьбы с этим явлением.
The State party should review its legislation on custody with a view to bringing it into line with the provisions of article 9 and all the other provisions of the Covenant.
Государству участнику следует принять эффективные и конкретные меры для борьбы с этими явлениями.
The State party is invited to take all necessary steps to ensure appropriate protection of women from domestic violence.
Отовсюду поднимаются голоса нестройным шумом.
Voices rise from everywhere in a discordant uproar.
Звук, упрощенно, является слышимым шумом.
The definition states that sound is a hearable noise.
Наконец, принимаются меры для информирования общества и СМИ о Международном дне борьбы с коррупцией.
Finally, efforts have been made to make the public and the media aware of International Anti Corruption Day.
Некоторые такие меры должны быть предприняты в ближайшее время для борьбы с этим бедствием.
Some such measures must be taken in the short term to combat this plague.
Принятые правительствами центральноамериканских стран меры свидетельствуют о понимании в регионе важности борьбы с наркотиками.
The measures adopted by the Governments of Central America reflected the region apos s growing awareness of the importance of drug control.
Эти животные были напуганы шумом фейерверков.
These animals were startled by the noise of the fireworks.
Я был бесцеремонно разбужен громким шумом.
I was rudely awakened by a loud noise.
И самудяне были погублены запредельным (шумом).
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning
И самудяне были погублены запредельным (шумом).
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.

 

Похожие Запросы : с шумом - борьба с шумом - борьба с шумом - с минимальным шумом - нарушена шумом - управление шумом - борьбы с грызунами - борьбы с мошенничеством - борьбы с мошенничеством - борьбы с курением - борьбы с инфляцией - борьбы с вредителями - борьбы с загрязнением - борьбы с заболеванием