Перевод "Мусульманское право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : Мусульманское право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конфликтным вопросом в мусульмано христианских отношениях является шариат или мусульманское религиозное право. | The flash point for Muslim Christian tensions is Sharia, or Muslim religious law. |
Это мусульманское имя. | It's a Muslim name. |
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. | The Muslim community closed in on itself. |
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. | It is Turkey's Muslim population that creates the strongest emotions. |
В Таизе имеется мусульманское медресе, имеющее статус университета. | The city has a Muslim madrasa that has university status. |
В VII веке на архипелаге возникло независимое мусульманское государство. | In the 7th century, an independent Muslim state emerged in the archipleago. |
Мусульманское меньшинство в Греции живет хорошо, а недостатки устраняются. | The Muslim minority in Greece was doing well, and wrongs were being corrected. |
Не может, что объясняет, почему мусульманское государство не может быть полностью светским. | It cannot, which is why no Muslim state can be fully secular. |
Почему мусульманское руководство столь редко осуждает преступления, якобы совершаемые во имя Пророка? | Why do Muslim authorities so rarely condemn crimes supposedly committed in the name of the Prophet? |
Для достижения этого, как представляется, мусульманское руководство не останавливается ни перед чем. | In order to obtain such a result, nothing seemed to be sacred for the Muslim leadership. |
В результате в Малайзии существует как общий гражданский кодекс, применяемый в отношении всех граждан, так и мусульманское право, применяемое только в отношении мусульман в делах личного и семейного характера. | As a result, Malaysia has developed both a general civil code, which is applied universally, and Islamic law, which is applied only to Muslims in personal and family matters. |
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте. | That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. |
В 21 год он принял ислам и поменял имя на мусульманское Ахмад Джамал. | He converted to Islam and changed his name to Ahmad Jamal in 1950. |
В некоторых местностях практически все мусульманское население было вынуждено покинуть места своего проживания. | In some places, virtually the entire population had been forced to leave. |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Что еще хуже, мусульманское население на юге Ливана является мишенью постоянных тяжелых бомбардировок и обстрелов. | Still worse, the Muslim people of southern Lebanon are the target of heavy bombardment and shelling on a continuous basis. |
Все больше становится ясно, что сараевское мусульманское руководство встало на путь войны против боснийских хорватов. | It is becoming increasingly evident that the Sarajevo Muslim leadership has opted for war against the Bosnian Croats. |
Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Право, включая Международное право Европейское право | develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters) |
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды | International law European law Environmental law. |
Как только мусульманское государство устанавливалось на вновь завоеванных землях, военные становились неотъемлемой частью его системы управления. | And once a Muslim state was established in newly conquered lands, the military became integral to its governance. |
Семейное право коллизионное право | Family law conflicts of laws |
Информационное право (Право Интернета). | (a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B). |
Международное право Европейское право | Law including |
Право, включая Европейское Право | Law including European law |
Право, включая Европейское право | Environmental Sciences only in relation to 0 Energy |
Он продолжал свои домыслы, сказав, что мусульманское духовенство пользуется этой традиционной покорностью мусульманских женщин и притесняет их. | He went on to conjecture that Muslim clerics take advantage of this traditional submissiveness of Muslim women to oppress them. |
Внешнеторговое право Международное коммерческое право | 0 International business law |
Внешнеторговое право Международное коммерческое право | External trade law International business law |
Право руля, нет нет право. | At the righthand corner. No, no, right. |
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право | International law External trade law Energy legislation Land law |
На Филиппинах диагноз усложняется тем, что террористы входят в непостоянное мусульманское движение сопротивления, с которым Запад не враждует. | In the Philippines, the diagnosis is complicated by the fact that terrorists are embedded in a volatile Muslim insurgency with which the West has no quarrel. |
Я считаю, Мусульманское братство одобрило бы штурм посольства США, тогда бы политические оппоненты, как и египетская армия, проиграли. | I believe the MB would love to protesters storm the US embassy this happen so their political opponents as well the Egyptian army lose all the cards with Washington. |
Нас также крайне тревожит огромное число фактов того, что в Сербии мусульманское меньшинство в Санджаке лишено своих прав. | We are also deeply concerned at the fact that there is massive evidence that in Serbia the Muslim minority in Sandjak has been deprived of its rights. |
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика | European law International law International relations and European studies Economics. |
vi) международное право и муниципальное право | (vi) International law and municipal law |
III. Международное право судие и право | III. International |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО | III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW |
О Европейское право и международное право | 0 European law and International law |
Право | acl right |
Право. | Right. |
Право. | Through here. |
Право? | Right? |
Похожие Запросы : мусульманское братство - мусульманское население - мусульманское общество - мусульманское сообщество - практикующих мусульманское - право право - Право на авторское право - ограниченное право - стать право - полное право - право на - залоговое право