Перевод "Мыслю следовательно существую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовательно - перевод : следовательно - перевод : следовательно - перевод : следовательно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мыслю, следовательно, существую.
I think, therefore I am.
Мыслю, следовательно существую.
I think, therefore I am.
Я мыслю, следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Я мыслю следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Я мыслю, следовательно, я существую .
I think, therefore I am.
Ему приписывают помощь Декарту в придумывании знаменитой фразы на латыни cogito ergo sum ( я мыслю, следовательно, существую ).
He is credited with helping Descartes come up with the famous phrase cogito ergo sum , meaning I think, therefore I am in Latin.
Знаменитое высказывание Декарта Я мыслю, следовательно, существую в применении к лидерам России можно перефразировать как кредо Я сопротивляюсь Америке, следовательно, я велик .
Descartes famously said, I think, therefore I am. Russia s rulers appear to live by the credo, I resist America, therefore I am great.
Обычно это переводится как Я мыслю, значит, я существую
That's routinely translated as, I think, therefore I am.
Обычно это переводится как Я мыслю, значит, я существую
That's routinely translated as, I think, therefore I am.
Я перевожу следовательно, я существую.
I translate, therefore I am.
Я ошибаюсь, следовательно, я существую.
I err therefore I am.
Поскольку я мыслю, я могу из этого заключить, что я существую
Because I think, I can understand from that that I exist
Более точно фраза звучит как Dubito ergo cogito, cogito ergo sum Я сомневаюсь, значит мыслю я мыслю, значит существую .
Accordingly, the knowledge, I think, therefore I am, is the first and most certain that occurs to one who philosophizes orderly.
Говорю, следовательно, существую, занимаю своё место.
Speaking, it's almost an act of war. It's taking possession of a coveted space.
Например, с определённой долей уверенности, можно сказать Я мыслю, значит, я существую .
So I can say, with some certainty, I think, therefore I am.
1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу Я думаю, следовательно, я существую этот парень, Святой Августин, сел и написал Fallor ERGO SUM Я ошибаюсь, следовательно, я существую.
1,200 years before Descartes said his famous thing about I think therefore I am, this guy, St. Augustine, sat down and wrote Fallor ergo sum I err therefore I am.
Я думаю, следовательно, я существую , И вы получите полезные советы из этого
I think, therefore I am and you will get good advice from this
Я существую, я существую .
I am.
Я существую?
Do I exist?
Я существую .
I exist.
Я существую.
It's just a presence.
Но я мыслю изображениями.
But I am a picture thinker.
Существую ли я?
Do I exist?
Зачем я существую?
Why do I exist?
Но я существую!
But I do.
Я мыслю так же, как они.
My thoughts are in agreement with them.
Может, я както не так мыслю?
Are my thoughts different?
Я существую , я отделяюсь.
And as soon as my left hemisphere says to me I am,
На них и существую.
It keeps me going.
Я думаю значит, я существую.
'I think, therefore I am.'
Я существую в жанре однодневок.
I live in a short lived genre.
Для тебя существую только я.
For you it's a matter of no one else will do, isn't it?
Официально я вообще не существую.
On paper, I don't exist.
1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу Я думаю, следовательно, я существую этот парень, Святой Августин, сел и написал Fallor ERGO SUM
1,200 years before Descartes said his famous thing about I think therefore I am, this guy, St. Augustine, sat down and wrote Fallor ergo sum
я существую ради какой то цели .
I exist for some purpose.
Я не мыслю узколобо, как я пишу, Вы знаете.
I'm not narrow about what I write, you know.
Том даже не знает, что я существую.
Tom doesn't even know I exist.
Можно сказать, я существую на разумной территории.
You start to be in the territory of intelligence, we can say.
Существую, потому что у меня есть прошлое!
I exist because I have a past!
Я существую только благодаря теплу, как новорожденный паук.
I seem to exist largely on heat, like a newborn spider.
Я человек прямой, на жизнь смотрю прямо, мыслю прямо, говорю прямо.
I'm a plain dealer, I look on life plainly, I think plainly, I speak plainly.
Это хорошо. Можно сказать, я существую на разумной территории.
It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say.
Без фотографии я не существую. ГМБ Акаш (GMB Akash)
Without photography I have no existence. GMB Akash
Я думаю, значит, существую! мы имеем в виду голову.
I think therefore I am, we mean the head.
То есть вы должны были знать, что я существую.
That means you had to know I existed.

 

Похожие Запросы : Мыслю, следовательно, существую - следовательно, - следовательно, - следовательно, - следовательно, - , следовательно, - следовательно, - следовательно, - следовательно, это - что, следовательно, - она, следовательно,