Перевод "Мягкость и комфорт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

комфорт - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : комфорт - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : комфорт - перевод : комфорт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мягкость и доброта давно убиты.
All the gentleness and kindness in me has been killed.
Однако, мягкость относительна.
But gentleness is relative.
Больше, чем мастерство мягкость и доброта.
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Мужественность это также нежность, и мягкость, и деликатность.
Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration.
Создает прохладу и комфорт!
Something to set up a nice cool breeze.
Вы увидите несколько мягкость бы вас.
You'll see some softness would be you.
Ее мягкость и доверчивость не раз портили ей жизнь.
He stops her and pins her shoulders to the wall.
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них.
They are a garment for you, and you are a garment for them.
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них.
They are as a garment to you and you are as a garment to them.
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них.
They are raiment for you and ye are raiment for them.
Некоторые комфорт, медсестра.
Some comfort, nurse.
(Рей Комфорт) Нет.
(Ray Comfort) No.
Ее острый ум и мягкость вызывает доверие у юной аудитории.
With her sharp mind and soft manner, she has acquired a captive young audience.
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
color, style, comfort, utility and convenience.
Ну, таких как я, они выгоняют за мягкость.
Not everyone can be thrown out of the school system.
Им нужен личный комфорт.
They need personal comfort. .
Мама комфорт при горе.
Mom's comfort when sorrow.
(Рей Комфорт) Вы атеист?
(Ray Comfort) Are you an atheist?
(Рей Комфорт) Человек рыба?
(Ray Comfort) Human beings are fish?
(Рей Комфорт) это невидимое.
(Ray Comfort) That's it, unseen.
Они сами приспособятся и получат необходимый комфорт.
They can adjust and find their comfort they need to find.
А я обеспечу вам безопасность и комфорт.
Here, on the contrary, you will be the mistress of my house
Мадам любит свой комфорт, вот и все.
You like an easy life. There's nothing more to it!
Однако погода зимы довольно ветреная и влажная, поэтому мягкость климата не ощущается.
However the winter weather is rather windy and damp, so it does not feel so mild.
И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом.
And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil.
(Рей Комфорт) Это твоя душа.
(Ray Comfort) That's your soul.
(Рей Комфорт) это называется воровство
(Ray Comfort) That's called theft.
(Рей Комфорт) Питер, Вы молодец!
(Ray Comfort) Peter, you've been a good sport.
Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт.
We unleashed Earth changing creativity and generated vast wealth and comfort.
Май и постом мы Тевет радость, радость и комфорт.
May and fasting we will Tevet joy joy and great comfort.
Это может принести определённый комфорт, но этот комфорт длится всего около 20 минут или около того.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Какое имя она даст вам комфорт.
What name did she give you comfort.
(Рей Комфорт) Итак, Вы не атеист?
(Ray Comfort) So you're not an atheist?
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию?
(Ray Comfort) Okay, do you believe in evolution?
(Рей Комфорт) Эволюция требует веры? знаете?
(Ray Comfort) Is evolution a belief? Evolu well, you know something?
(Рей Комфорт) значит, она не научна?
(Ray Comfort) So it's unscientific.
(Рей Комфорт) у нее есть семя.
(Ray Comfort) Well, it's got a seed.
(Рей Комфорт) Но он не знаменит..
(Ray Comfort) He's not famous.
(Рей Комфорт) значит моральные абсолюты существуют?
(Ray Comfort) So there are moral absolutes?
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию?
(Ray Comfort) Do you believe in evolution?
(Рей Комфорт) Вы хороший человек, нравственно?
(Ray Comfort) Are you a good person, morally?
(Рей Комфорт) а Вы смотрите порнографию?
(Ray Comfort) Are you looking at pornography?
Вам комфорт даже души ваших врагов?
You comfort even the souls of your enemies?
Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни.
Safe and comfortable, that seems to be all that life means to them.
Мягкость, такт, так что будьте осторожны бои в доме, она отравляет все
Gentleness, tact, so be careful fights at home, it poisons everything

 

Похожие Запросы : Мягкость и плавность - Мягкость и податливость - Гладкость и мягкость - мягкость кожи - превосходящая мягкость - рынок мягкость - комфорт и конфиденциальность - пространство и комфорт