Перевод "Мягкость и комфорт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комфорт - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : комфорт - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : мягкость - перевод : комфорт - перевод : комфорт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мягкость и доброта давно убиты. | All the gentleness and kindness in me has been killed. |
Однако, мягкость относительна. | But gentleness is relative. |
Больше, чем мастерство мягкость и доброта. | More than cleverness we need kindness and gentleness. |
Мужественность это также нежность, и мягкость, и деликатность. | Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration. |
Создает прохладу и комфорт! | Something to set up a nice cool breeze. |
Вы увидите несколько мягкость бы вас. | You'll see some softness would be you. |
Ее мягкость и доверчивость не раз портили ей жизнь. | He stops her and pins her shoulders to the wall. |
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них. | They are a garment for you, and you are a garment for them. |
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них. | They are as a garment to you and you are as a garment to them. |
Ваши жёны покой и комфорт для вас, а вы покой и комфорт для них. | They are raiment for you and ye are raiment for them. |
Некоторые комфорт, медсестра. | Some comfort, nurse. |
(Рей Комфорт) Нет. | (Ray Comfort) No. |
Ее острый ум и мягкость вызывает доверие у юной аудитории. | With her sharp mind and soft manner, she has acquired a captive young audience. |
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. | color, style, comfort, utility and convenience. |
Ну, таких как я, они выгоняют за мягкость. | Not everyone can be thrown out of the school system. |
Им нужен личный комфорт. | They need personal comfort. . |
Мама комфорт при горе. | Mom's comfort when sorrow. |
(Рей Комфорт) Вы атеист? | (Ray Comfort) Are you an atheist? |
(Рей Комфорт) Человек рыба? | (Ray Comfort) Human beings are fish? |
(Рей Комфорт) это невидимое. | (Ray Comfort) That's it, unseen. |
Они сами приспособятся и получат необходимый комфорт. | They can adjust and find their comfort they need to find. |
А я обеспечу вам безопасность и комфорт. | Here, on the contrary, you will be the mistress of my house |
Мадам любит свой комфорт, вот и все. | You like an easy life. There's nothing more to it! |
Однако погода зимы довольно ветреная и влажная, поэтому мягкость климата не ощущается. | However the winter weather is rather windy and damp, so it does not feel so mild. |
И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом. | And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. |
(Рей Комфорт) Это твоя душа. | (Ray Comfort) That's your soul. |
(Рей Комфорт) это называется воровство | (Ray Comfort) That's called theft. |
(Рей Комфорт) Питер, Вы молодец! | (Ray Comfort) Peter, you've been a good sport. |
Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт. | We unleashed Earth changing creativity and generated vast wealth and comfort. |
Май и постом мы Тевет радость, радость и комфорт. | May and fasting we will Tevet joy joy and great comfort. |
Это может принести определённый комфорт, но этот комфорт длится всего около 20 минут или около того. | Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so. |
Какое имя она даст вам комфорт. | What name did she give you comfort. |
(Рей Комфорт) Итак, Вы не атеист? | (Ray Comfort) So you're not an atheist? |
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию? | (Ray Comfort) Okay, do you believe in evolution? |
(Рей Комфорт) Эволюция требует веры? знаете? | (Ray Comfort) Is evolution a belief? Evolu well, you know something? |
(Рей Комфорт) значит, она не научна? | (Ray Comfort) So it's unscientific. |
(Рей Комфорт) у нее есть семя. | (Ray Comfort) Well, it's got a seed. |
(Рей Комфорт) Но он не знаменит.. | (Ray Comfort) He's not famous. |
(Рей Комфорт) значит моральные абсолюты существуют? | (Ray Comfort) So there are moral absolutes? |
(Рей Комфорт) Вы верите в эволюцию? | (Ray Comfort) Do you believe in evolution? |
(Рей Комфорт) Вы хороший человек, нравственно? | (Ray Comfort) Are you a good person, morally? |
(Рей Комфорт) а Вы смотрите порнографию? | (Ray Comfort) Are you looking at pornography? |
Вам комфорт даже души ваших врагов? | You comfort even the souls of your enemies? |
Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни. | Safe and comfortable, that seems to be all that life means to them. |
Мягкость, такт, так что будьте осторожны бои в доме, она отравляет все | Gentleness, tact, so be careful fights at home, it poisons everything |
Похожие Запросы : Мягкость и плавность - Мягкость и податливость - Гладкость и мягкость - мягкость кожи - превосходящая мягкость - рынок мягкость - комфорт и конфиденциальность - пространство и комфорт