Перевод "Наиболее очевидный пример" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очевидный - перевод : очевидный - перевод : пример - перевод : пример - перевод : очевидный - перевод : пример - перевод : наиболее - перевод : наиболее - перевод : пример - перевод : пример - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очевидный пример самоубийство.
The most obvious example is suicide.
Очевидный пример  рыбные ресурсы.
Fish resources are an obvious example.
Наиболее очевидный ответ на оба вопроса 1 2.
The intuitive answer is 1 2.
Наиболее острым является пример Латвии.
Latvia s example is the most acute.
Первый, и наиболее очевидный, развитие электронной коммерции еще далеко от завершения.
In the US, the most advanced country in this respect, e commerce has just reached 10 of total retail spending, and is continuing to grow at double digit rates through the slow recovery from the Great Recession.
Первый, и наиболее очевидный, развитие электронной коммерции еще далеко от завершения.
First, and most evident, the rise of e commerce is far from over.
Проведение голосования по такому вопросу  это наиболее очевидный способ его решения.
Voting on such an issue is the most obvious way of resolving it.
Пример с Боготой показателен. Среди всеобщей национальной мрачности в столице наблюдается очевидный прогресс.
Here the case of Bogotá is telling, for amid all the national bleakness, the capital has witnessed real progress.
Это наиболее известные пример, Церковь Света Тадао Андо.
This is the most well known example, Tadao Ando's Church of Light.
Наиболее известный пример Мандельброта это измерение береговой линии.
Mandelbrot's most famous example is the notion of measuring the length of a coastline.
Это наиболее известные пример, Церковь Света Тадао Андо.
This is the most well known example, Tadao Ando's Church of the Light.
Наиболее широко цитируемый пример дефляционной экономики является в Японии.
The most widely cited example of a deflationary economy is Japan.
По видимому, имеется лишь один очевидный пример того, как региональный проект способствовал осуществлению аналогичного проекта на национальном уровне.
There is probably only one clear example of a regional project having inspired or generated a corresponding project at the national level.
Это очевидный факт.
It's a fact you can't deny.
Это очевидный блеф.
It's obviously a bluff.
Это очевидный инфаркт.
It was obviously heart failure.
Наиболее очевидный признак перемен стал заметным благодаря Ассоциации стран Юго Восточной Азии (АСЕАН), членом которой является Мьянма.
The clearest sign comes from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Myanmar is a member.
Это наиболее отвратительный, но ни в коей мере не единственный пример.
It is the most sickening, but it is by no means a solitary incident.
Он наиболее известный и знаковый пример человека, владеющего импровизацией в совершенстве.
This video is of Keith Jarrett, who's a well known jazz improviser and probably the most well known, iconic example of someone who takes improvisation to a higher level.
ОНН слишком велика, чтобы выполнять подобную роль, а наиболее очевидный кандидат на такую группу G 20 не представителен.
The United Nations is too large to serve this purpose, and the most obvious candidate for the group, the G 20, is not representative.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Man is surely most ungrateful.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Man is dearly unthankful.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Verily man is an ingrate manifest.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Verily, man is indeed a manifest ingrate!
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Man is clearly ungrateful.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Indeed man is most evidently thankless.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
Lo! man is verily a mere ingrate.
И наконец, я покажу вам пример бесплатности возможно, наиболее впечатляющий из всех.
And finally, I'll give you one last example of free perhaps the most powerful of all.
Очевидный ответ Международный валютный фонд.
The obvious answer is the International Monetary Fund.
Это и есть очевидный убыток!
This is indeed a palpable loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the evident loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the obvious loss.
Это и есть очевидный убыток!
That indeed is a clear loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the sheer loss.
Очевидный вопрос Что им препятствует? .
And so, the real question is, what is the challenge?
Это явление характерно для всего Ближнего Востока, а Сирия представляет наиболее яркий пример.
This is the risk of all popular mobilization in the Middle East Syria simply exhibits a more potent version of it.
Я чувствую, как это, вероятно, наиболее современный пример История предпринимательства мы все привыкли.
I feel like that's probably the best modern example of the entrepreneurship story we're all used to.
Самый очевидный пример  это антидемпинговые меры, уловка, к которой прибегают всякий раз, когда страна начинает успешно конкурировать в каком нибудь отдельном виде товаров.
The clearest example is anti dumping, a ploy used whenever a country begins to succeed in competing with specific products.
Война против Ирака в 1991 году наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
The war against Iraq in 1991 is the leading example of military intervention following global consensus.
В третьих, очевидный секретариат это МВФ.
Third, the obvious secretariat is the IMF.
Но тогда возникает вполне очевидный вопрос.
But we can ask the obvious question
Что есть играизация не очевидный вопрос.
What is gamification is not obvious. Gamification is a new concept and in many ways it's misunderstood.
Занятость молодежи также представляет собой наиболее очевидный фактор, объединяющий программы в области развития и обеспечения безопасности, как это предусмотрено в Декларации тысячелетия.
Youth employment also offers the most obvious bridge between the development and security agendas embodied in the Millennium Declaration.
Пример Боснии и Герцеговины является наиболее убедительным подтверждением разрушения, к которому может привести такая идея.
The example of Bosnia and Herzegovina is the most telling testimony of the devastation that such an idea can lead to.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
We have given you a clear sanction against them.

 

Похожие Запросы : Очевидный пример - Наиболее очевидный способ - очевидный - Наиболее яркий пример - Наиболее яркий пример - Наиболее распространенный пример - Наиболее яркий пример - Наиболее яркий пример - пример пример - очевидный вопрос - очевидный способ