Перевод "Наиболее распространенные системы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наиболее - перевод : наиболее - перевод : системы - перевод : Наиболее распространенные системы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наиболее распространенные виды среди больных C.albicans и C.tropicalis. | C. albicans is the most significant pathogenic species. |
Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей. | The most basic health care services will usually be beyond their means. |
НАИБОЛЕЕ ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННЫЕ НА РЫНКЕ ФИЛЕ ИЗ МОРСКИХ РЫБ | Commercial names of the principal species of saltwater and freshwater fish presented as fillets |
Наиболее распространенные ошибки, характерные для СМИ в вопросах наркотиков | Most frequent mistakes found in the media about drugs |
Какие наиболее распространенные ошибочные выводы делают о стране за ее пределами? | What common mistakes are made by outsiders about the country? |
Это, вероятно, наиболее распространенные вещь, вы увидите в много факторинга примеры. | This is probably the most common thing you'll see in a lot of factoring examples. |
Наиболее распространенные парадигмы для хранения всех ваших моделей реляционных баз данных. | Most common paradigm is to store all of your models in relational databases. cough |
Конфликты, сопровождающиеся насилием, нехватка продовольствия и кризисы управления вот наиболее распространенные причины. | Violent conflicts, food shortages and governance crises are among the most widespread causes. |
35. В этом разделе рассматриваются наиболее распространенные механизмы финансирования и их характеристики. | 35. The most common funding mechanisms and their characteristics are examined in this section. |
На данный момент наиболее распространенные услуги, предоставляемые центрами чистого производства, касаются чистого производства, энергоэффективности, системы экологического менеджмента, обучения и нара щи вания потенциала. | Little is known and published about the size and operations of eco industry in SEE and EECCA countries (see EC, 2006 for an EU eco industry review). |
Наиболее распространенные парабены метилпарабен (код пищевой добавки E218), этилпарабен (E214), пропилпарабен (E216) и . | Common parabens include methylparaben (E number E218), ethylparaben (E214), propylparaben (E216), butylparaben and heptylparaben (E209). |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Наиболее распространенные сайты социальных сетей (в основном Facebook.com) также предоставляют их пользователям различные инструменты для электронного активизма. | Mainstream social networking sites, most noticeably Facebook.com, are also making e activist tools available to their users. |
Итак, самые распространенные вопросы. | So, Really Common Questions. Let's get some out of the way and get them going. |
После системы AB0 она клинически наиболее важна. | It is the most important blood group system after ABO. |
В 2005 году в рамках взаимного сопоставления результатов измерений химических параметров были определены основные наиболее распространенные ионы и тяжелые металлы. | The 2005 chemical intercomparison included determination of major ions and heavy metals. |
Что касается методов внедрения Болонской структуры трех циклов, анализ, приведенный ниже, делает акцент на структуры, наиболее распространенные в странах Tempus. | As regards the modalities of implementation of the Bologna cycle structure, the analysis below focuses on the structures which have been most commonly implemented in the Tempus countries. |
Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО. | The most telling example is the creation of a joint air defense system. |
Первое необходимо утвердить формулу развитой федеральной системы правления наиболее подходящей системы для суданских штатов. | First, a formula for an advanced federal system of Government, the most appropriate kind for the Sudanese States, should be adopted. |
Структурирование системы для достижения целей организации наиболее эффективным способом. | Structuring a system to achieve the organization's objectives in the most effective and efficient way. |
Письма представителей Хорватии, распространенные в качестве документов | Letters from representatives of Croatia, circulated |
Эти самые распространенные Вставать означает покидать постель, | Here are some common ones to get up, that's to leave your bed. |
Наиболее важным аспектом этого будет обеспечение реальной независимости судебной системы. | The most important aspect of this will be to secure real judicial independence. |
Сущность политической системы общества наиболее ярко проявляется в её функциях. | Political parties are formed after political systems are put in place. |
Интересно взглянуть на статистические системы, наиболее широко используемые в Евростате. | It is interesting to look at the statistical systems most commonly used in Eurostat. |
Наиболее пострадали водные системы рек Дунай, Драва, Савва (Marczin, 2005). | The most affected regions in SEE are the Pannonian parts of Croatia, the western and eastern parts of Kosovo as well as northern and central Serbia, the area around Shkoder lake in Montenegro, and the lower regions of Macedonia (Marczin, 2005). |
39. Самые распространенные загрязнители в Антарктике это нефтепродукты. | 39. The most widespread pollutants in Antarctica are petroleum related. |
Наиболее распространенные калибры пуль для пневматического оружия 4,5 мм (.177) и 5,5 мм (.22) реже встречаются калибры 5,0 мм (.20) и 6,35 мм (.25). | Most air guns are .177 (4.5 mm) or .22 (5.5 mm 5.6 mm) caliber, and are designed for target practice, small game hunting and field target shooting. |
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. | So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. |
Для регулирования взаимоотношений между двумя или несколькими межправительственными организациями используются две наиболее распространенные формы, а именно quot соглашение quot и quot меморандум о понимании quot . | The two most common forms used to regulate the relationship between two or more intergovernmental organizations are an quot agreement quot and a quot memorandum of understanding quot . |
Случай Али один из наиболее ярких примеров дисфункции и коррупции судебной системы. | Ali's case is one of the clearest examples of the dysfunction and corruption of the judiciary system. |
Охрана репродуктивного здоровья является одним из наиболее важных компонентов системы здравоохранения Намибии. | Reproduction health is one of the most important components of the Namibian health system. |
На заключительном заседании были приняты 22 рекомендации, распространенные среди участников. | At the closing meeting, 22 recommendations were adopted and made available to the participants. |
Мы видим, что самые распространенные элементы это водород и гелий. | And what you find is that we have a lot of hydrogen and helium. |
Если главные лидеры не будут контролировать свои системы таким образом, чтобы они производили наиболее полные и точные потоки информации, то эти системы могут быть искажены их наиболее влиятельными подчиненными. | If top leaders do not monitor their systems to ensure that they are producing full and accurate information flows, the systems are likely to become distorted by the most powerful subordinates. |
Дело в том, что наиболее распространенные заболевания в Соединенных Штатах в настоящее время являются болезни с очень разными последствиями во многих случаях, если Вы подумаете, об этом. | The fact is that the most common diseases in the United States now are diseases with very different consequences in many cases if you think about it. |
Структурирование системы для достижения целей органа управления наиболее эффективным способом (экономия денег налогоплательщиков). | Structuring a system to achieve the governance's objectives in the most effective and efficient way (economies on taxpayer's money). |
Это затрудняет проведение сравнительного анализа, который позволил бы установить наиболее распространенные дискриминации или выявить положительную или отрицательную динамику в обращении с жалобами, связанными с дискриминацией, в прошлые годы. | As a result, no useful comparisons can be made to see which type of discrimination is common, of if there has been any increase or decrease in the frequency of occurrence of complaints of discrimination over the years. |
В данный список включены бабочки семейства Белянки (Pieridae), распространенные в Индии. | The family Pieridae, or the Whites and Yellows are a family of butterflies of moderate or small size. |
Небольшие деревья, распространенные в горах Сомали, Эфиопии и на Аравийском полуострове. | It is a small tree native to the mountains of Somalia, Ethiopia, and the Arabian Peninsula. |
Это явилось бы демонстрацией приверженности системы Организации Объединенных Наций своим наиболее уязвимым государствам членам. | It would demonstrate the United Nations system's commitment to its most vulnerable members. |
Одной из наиболее неотложных задач, стоящих перед нами, является установление системы сдержек и противовесов. | One of the most urgent tasks before us is the institution of a system of checks and balances. |
Каждое государство имеет суверенное право выбора наиболее подходящей для его общества системы уголовного правосудия. | Every State had the sovereign right to choose the most appropriate penal system in response to the needs of its society. |
ОКСФОРД. Наиболее распространенные на Западе стереотипы о мусульманских странах касаются мусульманских женщин с наивным взором, завуалированные и покорные, экзотически тихие, хрупкие обитатели воображаемых гаремов, запертые в рамках жестких гендерных ролей. | OXFORD Among the most prevalent Western stereotypes about Muslim countries are those concerning Muslim women doe eyed, veiled, and submissive, exotically silent, gauzy inhabitants of imagined harems, closeted behind rigid gender roles. |
Но это именно их системы нуждаются в наиболее неотложном и масштабном усилении контроля и сбалансированности. | But it is their systems that are in the greatest and most urgent need of stronger checks and balances. |
Похожие Запросы : Наиболее распространенные ошибки - Наиболее распространенные виды - наиболее распространенные заболевания - Наиболее распространенные вопросы - Наиболее распространенные средства - Наиболее распространенные проблемы - Наиболее распространенные случаи - Наиболее распространенные проблемы - Наиболее распространенные функции - Наиболее распространенные вопросы - Наиболее распространенные задачи - Наиболее распространенные неудачи - Наиболее распространенные услуги - Наиболее распространенные нарушения