Перевод "Настоящий свет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свет - перевод : настоящий - перевод : настоящий - перевод : настоящий - перевод : Настоящий свет - перевод :
ключевые слова : Actual Real True Hero Friend Light Lights Sunlight Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свет падает на них справа, (Ж) как, кстати, и настоящий свет, в самой капелле.
The light hitting them from the right, which is by the way, the same direction as the real light in the chapel.
Например, предположим, что жёлтый свет, настоящий жёлтый свет с жёлтой частотой, попадает в ваш глаз.
For example, suppose that yellow light, that is real yellow light, with a yellow frequency, is shining on your eye.
В настоящий дом, настоящий дом.
The real home, the real home.
И я настоящий, настоящий мальчик.
And I'm... I'm... I'm real!
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй!
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine!
Настоящий.
The real Caucasus.
Настоящий!
A real live boy.
Зелёный свет... Красный свет!
Green light... Red light!
Свет Арис, свет истины.
Light of the Aries, light of truth.
Свет самое важное. Свет жизнь.
Light is quintessential. Light is life.
В настоящий момент работаем сразу над несколькими видеоклипами, и один из них, на композицию Brain Fever , только что вышел в свет.
Имею в виду выглядеть и быть артистами с большой буквы.
Настоящий бэккантри
Real backcountry
Настоящий оригинал.
A true original.
Настоящий друг!
A real friend.
Настоящий интернет?
The whole Internet?
Настоящий, Мартель !
Real cognac, Martell.
Он настоящий.
It's a real pump.
Настоящий герой!
Like a hero!
Настоящий чувак!
A real stilyaga!
Настоящий лесоруб!
Real lumberjack!
Настоящий охотник.
You can walk perfectly normally, if i want you to. But if i don't... don't forget this either. Fuck you!
Настоящий окс
It's real ox.
Настоящий триумф.
Yes. It was a triumph, wasn't it?
Настоящий. Хороший.
From a hunting trip.
Настоящий маврикий!
The real Mauritius !
Настоящий свежак?
Is it hot up to the minute?
Самый настоящий.
Oh, yes, you are, Mommy.
Настоящий сумасшедший.
As I said, a madman.
Настоящий сюрприз.
It's quite a surprise.
Самый настоящий.
Genuine product.
Настоящий великан.
Enormous. I fought.
Конечно настоящий.
Sure, it's real.
Настоящий упрямец
Really stubborn.
Настоящий Капелло.
Genuine Capello.
Настоящий позор!
They even dare to hint of a relationship between Mrs. Girard and that hoodlum.
Настоящий марафон.
A real marathon.
Настоящий коньяк.
I helped myself.
Настоящий кретин!
A real chump.
Настоящий плейбой.
A real playboy.
Настоящий урожай.
A full harvest.
Настоящий друг.
He's a pal.
Настоящий бронкоапаче.
A real bronco Apache.
Настоящий реакционер.
It's so formal! Very reactionary.
Настоящий цыган.
As you wish.
Настоящий дождь?
Real rain?

 

Похожие Запросы : свет свет - Настоящий договор - Настоящий проект - Настоящий документ - настоящий беспорядок - Настоящий себя - Настоящий документ - Настоящий сертификат - Настоящий обзор - Настоящий фокус - самый настоящий