Перевод "Настоящий свет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свет - перевод : настоящий - перевод : настоящий - перевод : настоящий - перевод : Настоящий свет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свет падает на них справа, (Ж) как, кстати, и настоящий свет, в самой капелле. | The light hitting them from the right, which is by the way, the same direction as the real light in the chapel. |
Например, предположим, что жёлтый свет, настоящий жёлтый свет с жёлтой частотой, попадает в ваш глаз. | For example, suppose that yellow light, that is real yellow light, with a yellow frequency, is shining on your eye. |
В настоящий дом, настоящий дом. | The real home, the real home. |
И я настоящий, настоящий мальчик. | And I'm... I'm... I'm real! |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Настоящий. | The real Caucasus. |
Настоящий! | A real live boy. |
Зелёный свет... Красный свет! | Green light... Red light! |
Свет Арис, свет истины. | Light of the Aries, light of truth. |
Свет самое важное. Свет жизнь. | Light is quintessential. Light is life. |
В настоящий момент работаем сразу над несколькими видеоклипами, и один из них, на композицию Brain Fever , только что вышел в свет. | Имею в виду выглядеть и быть артистами с большой буквы. |
Настоящий бэккантри | Real backcountry |
Настоящий оригинал. | A true original. |
Настоящий друг! | A real friend. |
Настоящий интернет? | The whole Internet? |
Настоящий, Мартель ! | Real cognac, Martell. |
Он настоящий. | It's a real pump. |
Настоящий герой! | Like a hero! |
Настоящий чувак! | A real stilyaga! |
Настоящий лесоруб! | Real lumberjack! |
Настоящий охотник. | You can walk perfectly normally, if i want you to. But if i don't... don't forget this either. Fuck you! |
Настоящий окс | It's real ox. |
Настоящий триумф. | Yes. It was a triumph, wasn't it? |
Настоящий. Хороший. | From a hunting trip. |
Настоящий маврикий! | The real Mauritius ! |
Настоящий свежак? | Is it hot up to the minute? |
Самый настоящий. | Oh, yes, you are, Mommy. |
Настоящий сумасшедший. | As I said, a madman. |
Настоящий сюрприз. | It's quite a surprise. |
Самый настоящий. | Genuine product. |
Настоящий великан. | Enormous. I fought. |
Конечно настоящий. | Sure, it's real. |
Настоящий упрямец | Really stubborn. |
Настоящий Капелло. | Genuine Capello. |
Настоящий позор! | They even dare to hint of a relationship between Mrs. Girard and that hoodlum. |
Настоящий марафон. | A real marathon. |
Настоящий коньяк. | I helped myself. |
Настоящий кретин! | A real chump. |
Настоящий плейбой. | A real playboy. |
Настоящий урожай. | A full harvest. |
Настоящий друг. | He's a pal. |
Настоящий бронкоапаче. | A real bronco Apache. |
Настоящий реакционер. | It's so formal! Very reactionary. |
Настоящий цыган. | As you wish. |
Настоящий дождь? | Real rain? |
Похожие Запросы : свет свет - Настоящий договор - Настоящий проект - Настоящий документ - настоящий беспорядок - Настоящий себя - Настоящий документ - Настоящий сертификат - Настоящий обзор - Настоящий фокус - самый настоящий