Перевод "Необходимое зло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зло - перевод : необходимое - перевод : Необходимое зло - перевод : необходимое зло - перевод : зло - перевод :
ключевые слова : Evil Evil Pure Hurt Wrong Essentials Necessary Equipment Takes Needed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это необходимое зло.
It's a necessary evil.
Я лично считаю, что телесные наказания необходимое зло.
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
необходимое поле
required field
Всё необходимое сделано.
Everything necessary has been done.
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Возьми только необходимое.
You're just gonna have to strip down to the bare essentials.
Возьми все необходимое.
Get what you need.
Здоровье необходимое условие успеха.
Health is an important condition of success.
Я сделал всё необходимое.
I've done everything necessary.
Я сделала всё необходимое.
I've done everything necessary.
Необходимое место для хранения
Necessary storage size
Там было все необходимое.
It had everything I needed.
Я куплю все необходимое.
I've been doing shopping for her.
Возьму только самое необходимое.
I've had about as much as I can take, I think.
Мари, принеси всё необходимое.
Marie, bring what we need.
Ты взял все необходимое?
Do you have everything you need? Mmmhmm.
Пожалуйста, сделайте все необходимое.
Please give her the best.
Но помни, только необходимое.
But remember, just what's needed.
Воздаяние за зло равноценное зло.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Воздаяние за зло равноценное зло.
The recompense of evil is evil the like of it.
Воздаяние за зло равноценное зло.
The guerdon of an ill deed is an ill the like thereof.
Она была зло, сущее зло!
She was evil, all evil.
Здоровье необходимое условие для счастья.
Health is a necessary condition for happiness.
Том даст вам всё необходимое.
Tom will give you everything you need.
Том даст тебе всё необходимое.
Tom will give you everything you need.
У вас есть всё необходимое?
Do you have everything you need?
У тебя есть всё необходимое?
Do you have everything you need?
У нас есть необходимое оборудование.
We have the necessary equipment.
Том дал нам всё необходимое.
Tom gave us everything we needed.
Время, необходимое для перезарядки мины.
The time a ship needs to reload a mine.
Необходимое место для считанных файлов
Necessary space for extracted files
Количество очков, необходимое для победы.
The points a user needs to win the game.
У нас есть всё необходимое.
All the pieces are there.
Мы можем получить необходимое оборудование.
We could have the kinds of equipment that we would really need.
Все необходимое доступно совершенно бесплатно.
Anything they need is available without a price tag.
Да, я сделаю все необходимое.
Yes, I'll make all arrangements.
Все необходимое всего за 1800.
Only 1800, and that's complete, mind you.
Зло за зло добра не будет.
Two wrongs do not make a right.
Воздаянием за зло является равноценное зло.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Воздаянием за зло является равноценное зло.
The recompense of evil is evil the like of it.
Воздаянием за зло является равноценное зло.
The guerdon of an ill deed is an ill the like thereof.
Зло!
Evil.
Зло...
The...
Мы могли бы сделать все необходимое.
We could do all good things.
Политика это искусство делать необходимое возможным.
Politics is the art of making possible that which is necessary.

 

Похожие Запросы : социальные зло - меньшее зло - чистое зло - зло поведение - это зло - человеческое зло - большое зло - делать зло - древнее зло - он зло