Перевод "Обязательства по налогам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : обязательства - перевод : Обязательства по налогам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обратно пропорциональное налогам. | It's inversely proportional to taxes. |
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам. | That necessitates restructuring both tax and expenditure programs. |
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки. | The other source of dissension is disagreement over a bank tax. |
В 1999 2000 министр России по налогам и сборам. | He was the minister of taxes and levies from 1999 to 2000. |
налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок. | Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits |
Руководство по ввозу товаров в Ирландию можно найти в публикациях Службы по налогам и сборам Ирландии. | GO 455B 2004 a) Procedure regarding import movement and ownership of imported moved antiquities in compliance with Law 3028 02 b) Procedure regarding export dispatch of cultural goods from the Greek territory in compliance with Law 3028 02 |
Во первых, мини сделка Америки по налогам не помогла ей полностью избежать фискального обрыва . | First, America s mini deal on taxes has not steered it fully away from the fiscal cliff. |
2 марта 2004 года он назначен заместителем Министра Российской Федерации по налогам и сборам. | On 2 March 2004, he was appointed deputy tax minister of Russia. |
Ранее работала юристом по налогам, в 2001 2007 годах была сенатором в Сенате Миннесоты. | I just don't know how we're ever going to get to the point of zero tolerance... What does it mean?... |
Обязательства грузоотправителя по договору | Shipper's obligations |
Обязательства по Уставу ясны. | Commitments under the Charter are clear. |
Если задолженность по налогам не будет немедленно погашена, сапожник Пайе будет заключен в долговую тюрьму. | To the shoemaker Paillet If you do not pay immediately the outstanding taxes, the cobbler Paillet must be taken to debtor's prison. Commissioner |
У Украины существуют соглашения по экспортной торговле и налогам с некоторыми промышленно развитыми странами, включая Канаду. | Ukraine benefits from export trade and tax agreements with some industrialized countries, including Canada. |
Сохранение обязанности по исполнению обязательства | Continued duty of performance |
эффективно выполнять обязательства по Конвенции | implementation of the obligations of the Convention |
24. МВФ вместо соответствующих разделов своих анкет по статистике государственных финансов принимает от стран ОЭСР анкеты ОЭСР по налогам. | IMF accepts OECD tax questionnaires from OECD countries in place of the relevant portions of the IMF government finance statistics questionnaires. |
Национальные обязательства по улучшению положения женщин | National Commitments to the Advancement of Women |
Статья 2. Обязательства по ликвидации дискриминации | Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination |
Обязательства по статье 11 Факультативного протокола | Obligations under article 11 of the Optional Protocol |
Статья 2 Обязательства по ликвидации дискриминации | Article 2. Obligations to eliminate discrimination |
ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ | ON HUMAN RIGHTS, INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS UNDER |
K. Обязательства по международным договорам и | K. Commitments under international treaties and |
К. Обязательства по международным договорам и | K. Commitments under international treaties and |
Активы с левой стороны, обязательства по | Assets on the left hand side, |
В таком случае обязательства по Уставу будут превалировать и исключать любые другие обязательства . | In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others . |
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены. | These increasing liabilities are unfunded. |
Частично эти обязательства были, по сути, выполнены. | Part of that commitment has, in fact, been implemented. |
K. Обязательства по международным договорам и соглашениям | K. Commitments under international treaties and agreements |
К. Обязательства по международным договорам и соглашениям | K. Commitments under international treaties and agreements |
человека, включая обязательства по представлению докладов в | rights, including reporting obligations under international |
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития | Tegucigalpa Commitments on Peace and Development |
5. вновь настоятельно призывает те государства члены, которые имеют дебиторскую задолженность по удерживаемым в других странах налогам, возместить причитающиеся суммы | 5. Urges once again those Member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due to the Fund |
Эта задача возложена на Главное управление по таможенному контролю и специальным налогам на потребление Португальский таможенный совет при министерстве финансов. | It is incumbent upon the Directorate General of Customs and Special Taxes on the Consumption (DGAIEC) The Portuguese Board of Customs Ministry of Finance. |
Прилагались усилия для повышения занятости меньшинств в учреждениях по налогам и сборам и для расширения доступа к ним общин меньшинств. | Efforts have been made to increase minority employment in the revenue raising institutions and make them more accessible to minority communities. |
29. Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам. | 29. International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes. |
a) международные обязательства (такие, как обязательства по Конвенции о статусе беженцев и конвенциям о правах человека) | (a) International obligations (such as the Convention relating to the Status of Refugees and the human rights conventions) |
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены. | All financial obligations to the transaction have been fully implemented. |
В законе о гарантиях закреплены обязательства Австралии по | The Safeguards Act gives effect to Australia's obligations under |
Норвегия выполняет свои обязательства по отношению к Гаити. | Norway maintains its commitment to Haiti. |
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи. | Pledges were made of urgently needed assistance. |
Бразилия всегда выполняла свои обязательства по ядерному нераспространению. | Brazil has always fulfilled its nuclear non proliferation commitments. |
включая обязательства по представлению докладов в соответствии с | on human rights, including reporting obligations under |
включая обязательства по предоставлению докладов в соответствии с | rights, including reporting obligations under international |
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями. | Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments. |
Таблица IV.3 Внутренняя поддержка обязательства по снижению | Table IV.3 Domestic support total AMS reduction commitments a |
Похожие Запросы : заключение юриста по налогам - корпорация задолженность по налогам - задолженность по налогам платежей - обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по аренде - обязательства по кредитам - обязательства по финансированию - обязательства по финансированию - обязательства по аренде - обязательства по сотрудничеству - обязательства по депозитам