Перевод "Основание для выставления счетов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

основание - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : Основание для выставления счетов - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

g) административная политика и процедуры, касающиеся тарифов, выставления счетов и т.д.
(g) Administrative policy and procedures relating to tariffs, billing, etc.
УСВН установило, что подрядчик не соблюдает условия контракта, касающиеся общих обязательств подрядчика и выставления счетов .
OIOS found that the contractor had not complied with the terms and conditions of the contract pertaining to general obligations of the contractor and claims .
Европейская комиссия рассмотрела с двух точек зрения вопрос о стандартизации выставления электронных счетов в Европейском союзе.
The European Commission has addressed the question of standardization of electronic invoicing (e invoicing) in the European Union in two aspects.
Благодаря своей роли в мировой торговле, евро в настоящее время широко используется для выставления счетов и рассчетов по международным торговым операциям.
Because of its weight in world trade, the euro is now used extensively for invoicing and settling international trade transactions.
С другой стороны, обработка выплат, осуществляемых со специальных счетов, занимает много времени, и, кроме того, время необходимо для выставления счетов по оплате накладных расходов и, следовательно, перевода средств в Общий фонд.
On the other hand, the disbursements from special accounts take a long time to process and, again, time is needed to charge overheads and, hence, credit the General Fund.
Цель пересмотренной рекомендации   устранить препятствия для электронного выставления счетов и обеспечить такой порядок, который может быть легко реализован как МСП, так и крупными компаниями.
The revised Recommendation seeks to resolve the obstacles to e invoicing, and to provide a solution that can easily be implemented by both SMEs and large companies.
Самая клевая штука в телефонах T Mobile это то, что хотя технология переключения очень развита, технология выставления счетов отстает.
The cool thing about the T Mobile phones is that although switching technologies is very advanced, the billing technology has not caught up.
дополнительные названия для счетов учёта счетов фактур
additional names for invoice accounts
Кроме того, в марте 1994 года Депар тамент общественной ин формации завершил работу над модулем восстанов ления счетов своей компьютерной программы, что еще более улучшило процесс выставления счетов.
In addition, in March 1994 the Department of Public Information completed the billing module of its computer application which has improved the billing process even further.
Основание для исключения
Reasons for exception
Для обеспечения возможности проведения сопоставлений между странами в сфере производства, развития энергосервисных компаний (ЭСКО), субсидий, системы выставления счетов и сбора платежей необходимо разработать соответствующие показатели.
Indicators are needed in order to enable multi country comparisons with regard to generation, energy service company (ESCO) development, subsidies, billing and collection.
Основание для этого есть?
The bottom of it, is it?
Да, но есть много способов перемещать деньги в и из Китая, в том числе проверенный временем способ выставления заниженных и завышенных счетов.
Yes, but there are many ways of moving money in and out of China, including the time honored method of under and over invoicing.
Свою заинтересованность в такой работе и возможности повышения эффективности на основе электронного выставления счетов выразил ряд органов (в том числе Международная ассоциация воздушного транспорта).
A number of bodies have expressed an interest in this work and the potential for efficiency gains through e invoicing (including the International Air Transport Association).
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Such experiences provide grounds for optimism.
Основание (основания) для распространения (если применимо)
Reason(s) of extension (if applicable)
Укрепляется правовое основание для ведущихся реформ.
The legal foundation of the ongoing reforms is being strengthened.
Это даёт основание для обучения разума.
That is the ground for mind training.
Такие словечки, милый, основание для развода.
A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce.
Как ожидается, этот проект будет завершен до января 2006 года (сведения о работе, проведенной ЕЭК в области выставления электронных счетов, см. пункты 7 8 выше).
This project is expected to be completed by January 2006 (for work on e invoicing undertaken by UNECE, see paras.
В силу этого женщинам недостает уверенности для выставления своих кандидатур на выборные должности.
These have prevented women from developing the confidence to run for elected offices.
Удобный случай для регулирования счетов капитала
The Case for Re Regulating Capital Accounts
Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице.
Please tell us the process to invoice hospitals.
Картели, неконкурентные методы выставления счетов, бессмысленно закрытые профессии и бюрократия, которая традиционно превращали государство в угрозу обществу, скоро обнаружили бы, что наше правительство их злейший враг.
Cartels, anti competitive invoicing practices, senselessly closed professions, and a bureaucracy that has traditionally turned the state into a public menace would soon discover that our government is their worst foe.
Результаты впечатляют и дают основание для надежды.
The results are impressive and constitute a reason for hope.
Я сделал голубой квадрат, основание для торта.
I made blue square, the base of the cake.
основание
the foundation
Основание
Rationale
Основание
Connection
Пример. Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице.
Example Please tell us the process to invoice hospitals.
Процесс раскрытия начинается вскоре после формального выставления претензии.
Expert witnesses are very important. They can also be very expensive.
Парни назначили дату для личного сведения счетов.
The two boys fixed a date to settle the score in person.
ЛТ Нам нужны средства для оплаты счетов.
LT We need funds to pay our IAP bills.
b) Мост для увязки систем кодов счетов.
Account code structure crosswalk.
СЕФАКТ ООН разработал новый проект по упрощению процедур торговли для пересмотра имеющейся рекомендации 6 о счетах в международной торговле, приведя его в соответствие с коммерческими и нормативно правовыми требованиями в отношении электронного выставления счетов.
UN CEFACT has set up a new Trade Facilitation project to revise its existing Recommendation 6 on the Invoice for International Trade, adapting it to the business and regulatory requirements of electronic invoicing (e invoicing).
Основание для этого добавления решение Рабочей группы 7.
Reason for addition Decision of Working Party 7.
Основание (основания) для распространения официального утверждения (при наличии)
Reason(s) for extension (if applicable)
Из 1го шарика мы сделаем основание для шапки.
The first balloon we are going to use to make the base of the hat.
счетов
accounts
бикубическое основание
bicubic patch
Бикубическое основание
Bicubic Patch
Основание числа
Numeric base
Где основание?
And what's the base?
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
There seemed to be some basis for this scare.
Во многих странах быть геем основание для лишения свободы.
In many countries, being gay is a cause for imprisonment.

 

Похожие Запросы : для выставления счетов - для выставления счетов - для выставления счетов - для выставления счетов - выставления счетов - выставления счетов - выставления счетов - адрес для выставления счетов - Книга для выставления счетов - готовы для выставления счетов - валюта для выставления счетов - порядок выставления счетов - график выставления счетов - система выставления счетов