Перевод "Основное расстройство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расстройство - перевод : расстройство - перевод : расстройство - перевод : Основное расстройство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расстройство желудка. | Women giggle |
расстройство кишечника. | irritating bowel syndrome. |
Пограничное расстройство личности | Border personality disorder |
Это было одно расстройство. | It was an upset. |
У неё биполярное расстройство. | She's bipolar. |
У меня биполярное расстройство. | I'm bipolar. |
Руссо имеет биполярное расстройство. | Russo has Bipolar disorder. |
У Раджива психическое расстройство. | Rajiv suffers from a mental illness. |
У меня симулятивное расстройство. | And I've got malingering. |
Было упомянуто биполярное расстройство. | Bipolar disorder was mentioned. |
Либерализм как психическое расстройство , | Liberalism Is a Mental Disorder, |
Всего лишь расстройство желудка. | Such a fuss over a stomachache! |
У него нервное расстройство. | He's had a nervous breakdown. |
У Тома было расстройство желудка. | Tom had an upset stomach. |
У меня посттравматическое стрессовое расстройство. | I have post traumatic stress disorder. |
У моего отца расстройство личности. | My father has a personality disorder. |
У Тома диагностировали биполярное расстройство. | Tom has been diagnosed with bipolar disorder. |
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство. | One was post traumatic stress disorder. |
Что это за полное расстройство? | Don't be so feeble. |
Психическое расстройство это просто болезнь. | Mental disorder is just another illness. |
Дистония это расстройство, которым страдают дети. | So dystonia is a disorder affecting children. |
Расстройство из за Нехватки Природы (РНП). | Nature Deficit Disorder. |
Синдром Капгра расстройство, приносящее особенную иллюзию. | So Capgras syndrome is a disorder where you get a specific delusion. |
У меня от этого расстройство желудка. | It gives me indigestion. |
У Луизы своего рода нервное расстройство. | Louise has had a sort of breakdown. |
Её ангельское терпение вызывает расстройство желудка. | Such angelic patience it gives me indigestion. |
Основное | General |
Основное | General |
Основное | Basic |
Основное | General |
У него была расстройство печени и рак. | He had been suffering from a liver disorder and cancer. |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Turn your eyes again. Do you see any fissures? |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Therefore lift your gaze do you see any cracks? |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Return thy gaze seest thou any fissure? |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Then look again Can you see any rifts? |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Look again. Can you see any cracks? |
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство? | Turn your vision again, can you see any flaw? |
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка. | Well, you feel some chest pain or indigestion. |
Это может даже вылиться в постоянное расстройство. | This could even result in permanent damage. |
У нее нервное расстройство, ей нужен покой. | He's nervous, sickly... |
Основное окно | Main Window |
основное окно | Left Arrow |
Основное окно | The Main Window |
Основное дело | Head Case |
Профиль Основное | Profile General |
Похожие Запросы : Основное психическое расстройство - депрессивное расстройство - умственное расстройство - физическое расстройство - психическое расстройство - расстройство желудка - неврологическое расстройство - стрессовое расстройство - психическое расстройство - эмоциональное расстройство - финансовое расстройство