Перевод "Остатки средств в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остатки - перевод : остатки - перевод : средств - перевод : остатки - перевод : остатки - перевод : средств - перевод : остатки - перевод : Остатки средств в - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Резервы и остатки средств
Implementing partner expenditures
с) Остатки средств и резервы
(c) Fund balances and reserves
xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов.
(xiii) Trust fund donors apos fund balances.
51. Остатки средств и резервы включают, помимо прочего, следующие статьи
51. Fund balances and reserves include, amongst others, the following items
vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США
(vi) Interfund balances receivable 397,243
США (включая неизрасходованные остатки средств целевых фондов в размере 286 млн. долл. США).
UNICEF has total cash of 1,334 million (which includes the unspent balances from trust funds in the amount of 286 million).
Остатки средств на конец 2005 года предусмотрены на уровне 12,12 млн.
Under the above 2005 plan and budget estimates, the 2005 year end net income from operations is 2.91 million.
США (резервы и остатки средств в Фонде оборотных средств и гарантийного обеспечения, Фонде для годовой программы и Фонде для вспомогательных программ).
This represents barely six weeks of expenditure for the organization and reflects the delicate balance between operational needs and availability of funds.
iii) остатки средств и резервы представляют собой разность между активами и пассивами организации.
(iii) Fund balances and reserves represent the difference between the assets and liabilities of the organization.
Остатки
Net Worth
Остатки
Prepare mfg. docu ments
Остатки
Residues
долл. США (резервы и остатки средств по Фонду оборотных средств и гарантийного покрытия, Фонду годовой программы и Фонду дополнительной программы).
In order to assess possible options for funding the liabilities, the organization is awaiting a report from the United Nations Secretariat due to be submitted to the United Nations General Assembly during the year, on possible measures for funding these liabilities over time.
b) Генеральный секретарь уполномочивается, с согласия Консультативного комитета, переносить остатки средств из одного раздела бюджета в другой
(b) The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee
Например, в случае УВКБ необходимо принимать во внимание такие позиции, как корректировки, переводы и начальные остатки средств.
For instance, items such as adjustments, transfers and the beginning fund balance have to be taken into consideration in the case of UNHCR.
Например, в случае УВКБ необходимо принимать во внимание такие позиции, как корректировки, переводы и начальные остатки средств.
In the opinion of UNHCR and for the purpose of financial management, focusing solely on income and expenditures has some inherent limitations a comprehensive view of income from all sources provides a more complete picture.
Инвестиционные остатки
Investment balances
Недоиспользованные остатки
Underutilized balances
Остатки средств, выделенных на ведение дела, были потом использованы Обществом на ремонт капители церковной башни.
Some of the funds which had been raised for the prosecution were later used by the Society to repair the cap of the church's tower.
Неизрасходованные остатки переведенных средств, имеющиеся у учреждений и организаций, записываются на счета ЮНЕП как авансы
The unspent balances of the remittances held by agencies and organizations are recorded as advances in the UNEP accounts
В общую сумму имеющихся средств входят добровольные взносы, процентные и прочие поступления, курсовые корректировки, перераспределенные средства и корректировки и остатки средств на начало года.
Total funds available consist of voluntary contributions, interest and miscellaneous income, currency exchange adjustments, transfers and adjustments, and beginning fund balances.
В настоящей главе представлена финансовая картина, отражающая общую оперативную деятельность ПРООН и связанные с ней неизрасходованные остатки средств.
UNDP was able to maintain the upward trend in its regular resources for the fourth consecutive year, with regular resource contributions in 2004 amounting to 842 million (a 30 per cent increase) compared to 645 million in 2000.
Учтенные остатки денежной наличности и средств по межучрежденческим операциям должны, на наш взгляд, в итоге давать приведенные суммы.
All known accounts payable have been included in the accounts.
Канцелярия придерживалась прогнозов расходования средств (первичные расчеты по заработной плате) и предусмотренных показателей инвестирования средств, когда позволяли рыночные условия и остатки денежной наличности.
Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit.
Кто доест остатки?
Who'll eat the rest?
Взрывчатые вещества (остатки)
Explosives (residues)
СВОБОДНЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ
However, these options are by no means exhaustive and many other variants could be considered.
Остатки по месяцам
Net Worth By Month
Остатки на сегодня
Net Worth Today
Остатки по году
Net Worth By Year
Обрежьте остатки шариков.
Cut off the rest of the balloons.
Посмотрите, остатки костра!
You have no way of knowing what's in there.
Остатки самолета были обнаружены в пустыне.
The wreckage of the plane was found in the desert.
Остатки корабля открыты в 1970 году.
The wreck was discovered in 1970.
Сотни в саду, рвут остатки цветов.
There are hundreds in the garden picking all the flowers.
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.
Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
На 30 июня 2005 года резервы и остатки средств на этом счету составляли примерно 121,1 млн. долл. США.
As at 30 June 2005, the reserves and fund balances of this account amounted to some 121.1 million.
42. Элементами, непосредственно связанными с количественной оценкой финансового положения организаций, являются активы, пассивы и остатки средств и резервы.
42. Assets, liabilities, and fund balances and reserves are the elements directly related to the measurement of organizations apos financial position.
Эти остатки средств представляют собой превышение поступлений над расходами, хотя под quot поступлениями quot понимаются неполученные начисленные взносы.
These surplus balances represent the excess of income over expenditure, although the term quot income quot includes uncollected assessed contributions.
b) взрывоопасные остатки войны
(b) Explosive remnants of war
Остатки афганских национальных героев.
The remains of Afghan national heroes.
Остатки повстанческих сил бегут.
The few remnants of the rebel forces are on the run.
Обрежьте остатки белых шариков.
Cut off the rest of the white balloons.
Давайте обрежем остатки шариков.
Let's cut off the rest of the balloons.
Хуанг. Выливает остатки лекарств.
Lao Huang, always swills the medicine dregs out of the back door.

 

Похожие Запросы : остатки денежных средств корпоративных - большие остатки денежных средств - мелкие остатки денежных средств - Остатки заземлены в - остатки пищи - остатки клея - складские остатки - остатки пестицидов - реальные остатки