Перевод "остатки пищи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остатки - перевод : остатки пищи - перевод : остатки пищи - перевод : остатки пищи - перевод : остатки - перевод : остатки пищи - перевод : остатки - перевод : остатки - перевод : остатки пищи - перевод : остатки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том скормил остатки пищи своей собаке.
Tom fed his leftovers to his dog.
Возьмите остатки пищи домой с собой.
Take the leftover food home with you.
И он ест все остатки пищи ничего, когда отец происходит медленно.
And he eats it all the leftover food nothing when the Father is taking place slowly.
Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Остатки
Net Worth
Остатки
Prepare mfg. docu ments
Остатки
Residues
Команда береговой охраны, которая обнаружила судно, нашла на борту остатки пищи, французские карты северных африканских морей и флаг Люксембурга.
The Coast Guard crew that discovered the ship found half eaten Egyptian meals, French maps of North African seas, and a flag of Luxembourg on board.
Инвестиционные остатки
Investment balances
Недоиспользованные остатки
Underutilized balances
Кто доест остатки?
Who'll eat the rest?
Взрывчатые вещества (остатки)
Explosives (residues)
СВОБОДНЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ
However, these options are by no means exhaustive and many other variants could be considered.
Остатки по месяцам
Net Worth By Month
Остатки на сегодня
Net Worth Today
Остатки по году
Net Worth By Year
Обрежьте остатки шариков.
Cut off the rest of the balloons.
Посмотрите, остатки костра!
You have no way of knowing what's in there.
b) взрывоопасные остатки войны
(b) Explosive remnants of war
Остатки афганских национальных героев.
The remains of Afghan national heroes.
Остатки повстанческих сил бегут.
The few remnants of the rebel forces are on the run.
Резервы и остатки средств
Implementing partner expenditures
Обрежьте остатки белых шариков.
Cut off the rest of the white balloons.
Давайте обрежем остатки шариков.
Let's cut off the rest of the balloons.
Хуанг. Выливает остатки лекарств.
Lao Huang, always swills the medicine dregs out of the back door.
Мне же достались остатки.
He's rich, he's got a big estate. I got his leftovers, didn't I?
Ради пищи?
Could it have been for food?
Израиль потерял остатки своей мудрости?
Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Остатки человеческих городов усеивают Землю.
The remains of human cities dot the Earth.
Том бросил остатки хлеба уткам.
Tom threw scraps of bread to the ducks.
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по типам
Account Balances by Type
с) Остатки средств и резервы
(c) Fund balances and reserves
И теперь обрезаем остатки шариков.
And now we have to cut off the rest of the balloons.
Я обрежу остатки 3 шариков.
I am going to cut off the rest of three balloons.
Теперь давайте обрежем остатки шариков.
Now let's cut off the rest of the balloons.
Конечно, из пищи.
Of course, from food.
Горят древесные остатки на старом горельнике.
Woody debris is burning on the remnants of the old scorched forest.
На возвышенностях Шумперка лежат остатки снега.
In the Sumperk region, traces of snow have remained at the highest altitudes.
Остатки самолета были обнаружены в пустыне.
The wreckage of the plane was found in the desert.
Остатки корабля открыты в 1970 году.
The wreck was discovered in 1970.
Ножницами обрежьте остатки не надутого шарика.
Use the scissors to cut off the rest of the flat balloon.
Сотни в саду, рвут остатки цветов.
There are hundreds in the garden picking all the flowers.
Нет это замерзшие остатки Лунной атмосферы!
No these are frozen remains of the Moon's atmosphere!
Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
That's what's left of our army blowing up the ammunition.

 

Похожие Запросы : пищи - остатки клея - складские остатки - остатки пестицидов