Перевод "Перспективы остается сложной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перспективы - перевод : перспективы - перевод : остается - перевод : перспективы - перевод : остается - перевод : перспективы - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : Перспективы остается сложной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако ситуация все еще остается сложной.
Still, the situation is delicate.
И все же задача остается сложной.
Still, the task remains complex.
Однако ситуация в стране остается чрезвычайно сложной.
However, the situation in the State remains extremely complicated.
Очень сложной остается обстановка и в Зангеланском районе Азербайджана.
The situation in the Zangelan district of Azerbaijan also remains extremely complex.
21. Однако экономическая и социальная ситуация в стране остается сложной.
21. However, the economic and social situation in the Russian Federation remained serious.
То, что свобода передвижения остается сложной проблемой, вызывает обеспокоенность и требует неотложного внимания.
That freedom of movement has remained delicate is a source of concern that requires urgent attention.
12. Обе стороны отметили, что международная обстановка в целом все еще остается сложной.
12. The two parties noted that the international situation as a whole is still difficult and complex.
Несмотря на все предпринимаемые правительством меры по стабилизации экономического положения, обстановка остается сложной.
In spite of the Government apos s efforts to stabilize the economy, the situation remained complex.
Хотя ситуация на Ближнем Востоке остается сложной и напряженной, достигнут определенный прогресс, который следует поощрять.
In the Middle East, although the situation remains difficult and complex, a degree of progress has been made that ought to be further promoted.
Обстановка, преобладающая в Автономном крае Косово и Метохия, остается сложной и характеризуется наличием многочисленных проблем.
The prevailing situation in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija is complex and burdened with numerous problems.
Хотя некоторые результаты уже достигнуты, сложной проблемой остается более тесное взаимопроникновение экологической и экономической стратегий.
Although much has been achieved, better integration of environmental policies with economic policies remains a challenge for the future.
Он проиграл потому, что безработица в США остается около 10 без всякой перспективы быстрого улучшения.
He lost because US unemployment remains near 10 , with no prospect of rapid improvement.
Но установить значение понятия коллективной обороны'', которое можно было бы использовать на практике, остается сложной задачей.
But establishing a practical meaning for collective defense'' remained difficult. Japan's new Anti Terrorist law was one effort to impose clarity on the idea of collective defense.''
Но установить значение понятия коллективной обороны'', которое можно было бы использовать на практике, остается сложной задачей.
But establishing a practical meaning for collective defense'' remained difficult.
Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются.
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious.
Все это мы высоко ценим, но ситуация все таки остается чрезвычайно сложной, а перемирие весьма хрупким.
We greatly appreciate all this. But the situation still remains very complicated and the truce is very fragile.
Несмотря на то, что конфликт в Чечне пошел на спад, ситуация в регионе остается очень сложной.
However, although the conflict in Chechnya has receded, the humanitarian situation in the region remains dificult.
26. Мировое экономическое положение остается неясным и, за исключением нескольких стран, перспективы в целом являются малоутешительными.
26. The global economic situation remained uncertain and, with the exception of a few countries, the general outlook was not encouraging.
А теперь нет выхода из сложной реальности, когда дефицит бюджета остается массивным, более 4 ВВП в 2011 году.
And now there is no escape from the difficult reality that the budget deficit remains massive, at more than 4 of GDP in 2011.
Перспективы
The prospects
Перспективы.
Prospects.
Перспективы
Prospects
Перспективы
Future outlook
Очень сложной.
Very challenging.
Горы сложной ерунды.
Lots of complex stuff.
Сложной, но выполнимой.
It must be achievable and yet slightly hard.
Эфемерные перспективы
Ephemeral perspectives
Иные перспективы
Other perspectives
Будущие перспективы
The future
Регулировка перспективы...
Perspective Adjustment...
Регулировка перспективы
Perspective Adjustment
Коррекция перспективы
Correct perspective
Коррекция перспективы
Correct the perspective
III. ПЕРСПЕКТИВЫ
III. THE OUTLOOK
Перспективы неплохие.
It's looking good.
Перспективы безрадостны ,
Outlook is bleak.
Какие перспективы.
Any prospects?
Хорошие перспективы.
Future Has.
Есть перспективы?
Is that something much?
На Гаити, в результате очевидной враждебности между двумя сторонами, военным режимом и сторонниками президента Аристида, политическая ситуация остается хрупкой и сложной.
In Haiti, due to the animosities still keenly felt by the partisans of the military regime and President Aristide apos s sympathizers, the political situation continues to be fragile and complex.
Экономическая ситуация, которая все еще остается очень сложной, когда многие по прежнему находятся на грани голода, представляет собой еще одну ключевую проблему.
The economic situation, which is still very precarious, with many people living close to starvation, constitutes another key challenge.
11. отмечает, что укрепление процесса миростроительства остается сложной задачей, решение которой требует согласованных национальных усилий, с тем чтобы гарантировать необратимость мирного процесса
11. Notes that the consolidation of the peace building process remains a significant challenge that requires a concerted national effort to guarantee the irreversibility of the peace process
13. отмечает, что укрепление процесса миростроительства остается сложной задачей, решение которой требует согласованных национальных усилий, с тем чтобы гарантировать необратимость мирного процесса
13. Notes that the consolidation of the peace building process remains a significant challenge that requires a concerted national effort to guarantee the irreversibility of the peace process
9. отмечает, что укрепление процесса миростроительства остается сложной задачей, для решения которой необходимо упрочить имеющиеся достижения и завершить выполнение остальных элементов программы
9. Notes that the consolidation of the peace building process remains a significant challenge that requires the strengthening of achievements to date and the completion of the outstanding agenda
Теперь, однако, она шарахается от любой перспективы военного вмешательства, даже притом, что она остается третьим по величине в мире экспортером оружия.
Now, however, it recoils at any prospect of military intervention, even as it remains the world s third largest arms exporter.

 

Похожие Запросы : остается сложной - остается сложной - остается сложной - она остается сложной - довольно сложной