Перевод "Письмо с просьбой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : Письмо с просьбой - перевод : Письмо - перевод : письмо с просьбой - перевод : письмо - перевод : письмо с просьбой - перевод :
ключевые слова : Letter E-mail Mail Note Writing Request Requesting Favor Asking Wrote

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Привяжу к лапке вороны письмо с просьбой о помощи.
I'll tie a message to its leg asking for help.
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.
И действительно, он написал лондонским специалистам, письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы.
And, in fact, he'd written the people in London Could he see their x ray photograph?
Альянс туристических агентств вчера направил письмо в правительство с просьбой уже сейчас разрешить чартеры.
The Alliance of Travel Agencies sent a letter to the government yesterday with a request to now allow charters.
Он написал Ван До письмо с просьбой назначить другое гражданское должностное лицо военным губернатором.
He wrote Wang, requesting that a civilian official be made the military governor.
Группа направила правительству Демократической Республики Конго письмо с просьбой дать разъяснения по этому вопросу.
The Group has written to the Government of the Democratic Republic of the Congo seeking clarification on this matter.
В настоящее время Генеральному секретарю поступило отдельное аналогичное письмо от Постоянного представителя Ирака с той же просьбой.
The Secretary General has now separately received a similar letter from the Permanent Representative of Iraq with the same request.
Премьер министр Алькатири направил мне письмо с просьбой сохранить присутствие Организации Объединенных Наций еще на один год.
Prime Minister Alkatiri has written to me requesting continued United Nations assistance for one more year.
Бриджит Бардо и Памела Андерсон написали письмо EU президенту Румынии с просьбой прекратить геноцид собак Перевод Юлия Медведева
Brigitte Bardot, Pamela Anderson write open letter to EU to ask President of Romania to stop dog genocide http t.co RyXN6h3Ven Mina Bad Yoga Kitty ( MinaANDMaya) September 17, 2013
Комитет постановил направить письмо Федерации ассоциаций по защите и поощрению прав человека в соответствии с просьбой представителя Турции.
The Committee decided to send a letter to the Federation of Associations for the Defence and Promotion of Human Rights, as requested by the representative of Turkey.
Мы пришли с просьбой.
We're here to appeal.
Поэтому 13 января 2005 года Группа контроля направила правительству Йемена письмо с просьбой представить дополнительную информацию о вышеупомянутых перехватах.
The Monitoring Group therefore wrote to the Government of Yemen on 13 January 2005 seeking further information regarding the above reported interceptions.
Письмо представителя Австрии от 19 сентября (S 23052) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о проведении консультаций Совета.
Letter dated 19 September (S 23052) from the representative of Austria addressed to the President of the Security Council, requesting consultations of the Council.
Письмо императора Максимилиана I с просьбой помиловать Штосса было отвергнуто советом свободного имперского города как вмешательство во внутренние дела города.
Emperor Maximilian wrote a letter of pardon, but it was rejected by the council of the Imperial free city Nuremberg as meddling in its internal affairs.
В 1862 году король отправил письмо британскому правительству с просьбой защитить страну от египетских захватчиков и предложением о назначении посла.
In 1862 the king had written to the British government requesting protection against Egyptian invaders, and proposing the appointment of an ambassador.
Письмо представителя Ливана от 17 февраля (S 23604) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве заседания Совета.
Letter dated 17 February (S 23604) from the representative of Lebanon addressed to the President of the Security Council, requesting the convening of an urgent meeting of the Council.
Письмо представителя Канады от 19 сентября (S 23053) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве заседания Совета.
Letter dated 19 September (S 23053) from the representative of Canada addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council.
Письмо представителя Венгрии от 20 сентября (S 23057) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве заседания Совета.
Letter dated 20 September (S 23057) from the representative of Hungary addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council.
Письмо представителя Германии от 21 ноября (S 23232) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве заседания Совета.
Letter dated 21 November (S 23232) from the representative of Germany addressed to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council.
Письмо представителя Франции от 26 ноября (S 23247) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве заседания Совета.
Letter dated 26 November (S 23247) from the representative of France addressed to the President of the Security Council, requesting an emergency meeting of the Council.
33. В этой связи прилагаю к настоящему поступившее на мое имя письмо президента Республики Гаити с просьбой продлить мандат МГМГ.
33. In this regard, I have attached as an annex a letter addressed to me from the President of the Republic of Haiti requesting the extension of the mandate of MICIVIH.
с просьбой появиться в Суде.
Send a message to Lord Choi immediately to make his appearance to the office.
Письмо представителя Гаити от 30 сентября 1991 года (S 23098) на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о созыве заседания Совета.
Letter dated 30 September 1991 (S 23098) from the representative of Haiti addressed to the President of the Security Council, requesting a meeting of the Council.
В конце 1991 года авторы направили в Секретариат по вопросам реабилитации при Канцелярии премьер министра письмо с просьбой пересмотреть их дело.
Towards the end of 1991, the authors wrote to the Secretariat for Rehabilitation attached to the Prime Minister apos s Office and asked that their case be reconsidered.
Оказалось, что уровня 28 удалось достичь после того, как каждой семье было выслано письмо с просьбой присоединиться к программе пожертвования органов.
It turns out that they got to 28 percent after mailing every household in the country a letter, begging people to join this organ donation program.
В связи с этим автор направил письмо в налоговое управление с просьбой аннулировать решение от 27 июня 1986 года налоговое управление, отнеся это письмо к категории жалоб, направило его в окружной административный суд.
Thereupon, the author addressed a letter to the Tax Office, requesting it to annul its decision of 27 June 1986 the Tax Office treated the letter as a complaint and forwarded it to the Administrative County Court.
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, Комитет вновь направил Генеральному секретарю письмо с просьбой вмешаться, с тем чтобы убедить израильские власти в необходимости сотрудничества.
During the period under consideration in the present report, the Committee has once again addressed a letter to the Secretary General seeking his intervention in order to convince the Israeli authorities to cooperate.
а) наименование органа, обращающегося с просьбой
(a) The identity of the authority making the request
Никаких звонков с просьбой о помощи.
No use calling for help.
Оказалось, что уровня 28 процентов удалось достичь после того, как каждой семье было выслано письмо с просьбой присоединиться к программе пожертвования органов.
Turns out that they got to 28 percent after mailing every household in the country a letter begging people to join this organ donation program.
В адрес Законодательного собрания было направлено письмо президента с просьбой о рассмотрении рекомендаций III A 1, 2, 4 и III В 2.
A letter from the President has been sent to the Legislative Assembly requesting consideration of recommendations III A 1, 2, 4 and III B 2.
Письмо представителя Азербайджана от 26 октября на имя Председателя Совета Безопасности (S 26647), препровождающее письмо Президента Азербайджана за ту же дату на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой о срочном созыве Совета.
Letter dated 26 October (S 26647) from the representative of Azerbaijan addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the President of Azerbaijan to the President of the Security Council, requesting an urgent meeting of the Council.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям.
When Wilson Center researcher Haleh Esfandiari was arrested in Iran, Hamilton wrote to Khamenei, pleading for her release on humanitarian grounds.
В ходе планирования стадиона Ди Си Юнайтед возникла похожая проблема, когда Совет округа решил отправить письмо Генеральной Ассамблеи Мэриленда с просьбой отклонить план.
This proposal ran into similar trouble, however, when the County Council voted to send a letter to the Maryland General Assembly opposing the stadium plan.
7. В сентябре 1993 года Специальный докладчик направил правительству Мьянмы письмо с просьбой разрешить ему посетить эту страну 9 16 ноября 1993 года.
7. In September 1993, the Special Rapporteur addressed a letter to the Government of Myanmar requesting to visit the country from 9 to 16 November 1993.
54. Комитет принял решение просить Председателя Генеральной Ассамблеи направить председателям некоторых органов письмо с просьбой пересмотреть свои потребности в вопросе составления кратких отчетов.
54. The Committee decided to request the President of the General Assembly to send a letter to the chairmen of some bodies, requesting them to review their need for meeting records.
5. 14 января 1994 года члены Специального комитета направили письмо Генеральному секретарю с просьбой оказать содействие в обеспечении сотрудничества со стороны правительства Израиля.
5. On 14 January 1994, the Special Committee addressed a letter to the Secretary General seeking his intervention in an effort to secure the cooperation of the Government of Israel.
Том обратился с просьбой о предоставлении убежища.
Tom applied for asylum.
а) Конференция Сторон обращается с такой просьбой
(a) The Conference of the Parties so requests
Консультативный комитет согласился с просьбой Генерального секретаря.
The Advisory Committee concurred in the Secretary General apos s request.
Обращаюсь с такой просьбой по двум причинам
There are two reasons for this request
В этой связи всем участникам Конвенции было направлено письмо с анкетой с просьбой указать лицо или учреждение, которое будет отвечать за координацию этих мероприятий на национальном уровне.
In this regard, a letter containing a questionnaire was sent to all parties to identify the person or institution that would be responsible for coordinating these activities at the national level.
В ответ на одну из вынесенных УСВН рекомендаций Комиссия направила правительству страны соответствующего заявителя письмо с просьбой принять надлежащие меры в связи с одной предположительно фальсифицированной претензией.
In response to an OIOS recommendation, the Commission has written to the claimant Government in respect of one suspected fraudulent claim requesting that it take appropriate action.
62. В связи с этой информацией Специальный докладчик направил 29 июля 1993 года письмо Постоянному представителю Республики Таджикистан при Организации Объединенных Наций с просьбой предоставить официальную информацию.
62. In the light of this information, on 29 July 1993 the Special Rapporteur sent a communication to the Permanent Representative of Tajikistan to the United Nations requesting official information.
Например, один раз, когда он публично раскритиковал судью, на следующий день он принес извинения и написал письмо председателю суда Индии с просьбой простить его.
For example, on the one occasion that he publicly criticized a judge, he apologized the next day and wrote an abject letter to the India s Chief Justice.

 

Похожие Запросы : с просьбой - с просьбой - с просьбой - с просьбой подтвердить - с просьбой разъяснения - обращаться с просьбой - обратиться с просьбой - с просьбой назад - согласны с просьбой - с такой просьбой - с просьбой получить - обратиться с просьбой