Перевод "Побалуйте себя хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Побалуйте себя! | Treat yourself! |
Побалуйте себя | Allow yourself to be pampered |
Побалуйте себя | Allow yourself to be pampered! |
Побалуйте себя ... | Allow yourself to be pampered |
Побалуйте себя | Spoil yourself! |
Побалуйте себя чистым золотом | Let yourself be pampered with real gold! |
Побалуйте себя на курортах Есеников | Pamper yourself in the Jeseníky spas |
Будьте романтичны побалуйте себя коктейлем в счастливый час на закате. | Be romantic treat yourself to a happy hour sunset cocktail. |
Побалуйте себя, например, ориентальными процедурами, предназначенными и для индонезийской принцессы. | For instance, let yourself be pampered with oriental procedures invented for Indonesian princesses your body and face coated in exclusive creams containing 24 carat gold or with a caviar mix. |
Побалуйте себя массажами, грязевыми процедурами или принятием травяной ванны в отеле Praha . | For instance, let yourself be pampered with an exotic massage, a peat treatment or an herbal bath at the Hotel Praha. |
Побалуйте ребенка в себе. | Embrace your inner child. |
Побалуйте и ваши вкусовые рецепторы | Delight your taste buds! |
Веди себя хорошо. | Behave yourself. |
Ведите себя хорошо. | Behave yourself. |
Ведите себя хорошо. | Behave yourselves. |
Ведите себя хорошо! | Behave yourselves! |
Хорошо, береги себя | Alright, come back safe. |
Хорошо себя чувствуешь? | Are you feeling okay? |
Веди себя хорошо! | You be nice! |
Ведите себя хорошо. | Now, be yourself. |
Хорошо вела себя? | You been behaving yourself? |
Ведите себя хорошо. | Give him the breaks. |
Веди себя хорошо. | Be good. |
Чувствует себя хорошо. | He is very well. |
Веди себя хорошо. | Now, you behave yourself. |
Хорошо себя чувствуете? | You are feeling all right? |
Я буду хорошо себя вести. Очень хорошо. | We'll be good, won't we? |
Я чувствую себя хорошо . | I feel good. |
Чувствую себя очень хорошо. | I feel very good. |
Ты хорошо себя чувствуешь? | Are you feeling OK? |
Вы хорошо себя чувствуете? | Are you feeling OK? |
Она хорошо себя знает. | She knows herself well. |
Я чувствую себя хорошо. | I feel fine. |
Вы хорошо себя чувствуете? | Do you feel all right? |
Он хорошо себя чувствует. | He's feeling well. |
Я чувствую себя хорошо. | I'm feeling fine. |
Я чувствую себя хорошо. | I'm feeling good. |
Том хорошо себя ведёт? | Is Tom behaving himself? |
Я чувствую себя хорошо. | I feel all right. |
Том чувствовал себя хорошо. | Tom felt good. |
Том чувствовал себя хорошо. | Tom felt fine. |
Ты хорошо себя чувствуешь? | Do you feel well? |
Вы хорошо себя чувствуете? | Do you feel well? |
Том хорошо себя чувствует? | Is Tom feeling well? |
Веди себя хорошо, малыш! | Behave yourself, kid! |
Похожие Запросы : Побалуйте себя - Побалуйте себя - побалуйте себя право - Побалуйте - Побалуйте - хорошо себя - хорошо себя - хорошо себя - хорошо себя - чувствовал себя хорошо - хорошо вела себя - очень хорошо себя - чувствовать себя хорошо - вели себя хорошо