Перевод "хорошо себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : себя - перевод : Хорошо - перевод : себя - перевод : Хорошо - перевод : хорошо себя - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Acting Himself Yourself Myself Felt Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Веди себя хорошо.
Behave yourself.
Ведите себя хорошо.
Behave yourself.
Ведите себя хорошо.
Behave yourselves.
Ведите себя хорошо!
Behave yourselves!
Хорошо, береги себя
Alright, come back safe.
Хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Веди себя хорошо!
You be nice!
Ведите себя хорошо.
Now, be yourself.
Хорошо вела себя?
You been behaving yourself?
Ведите себя хорошо.
Give him the breaks.
Веди себя хорошо.
Be good.
Чувствует себя хорошо.
He is very well.
Веди себя хорошо.
Now, you behave yourself.
Хорошо себя чувствуете?
You are feeling all right?
Я буду хорошо себя вести. Очень хорошо.
We'll be good, won't we?
Я чувствую себя хорошо .
I feel good.
Чувствую себя очень хорошо.
I feel very good.
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling OK?
Вы хорошо себя чувствуете?
Are you feeling OK?
Она хорошо себя знает.
She knows herself well.
Я чувствую себя хорошо.
I feel fine.
Вы хорошо себя чувствуете?
Do you feel all right?
Он хорошо себя чувствует.
He's feeling well.
Я чувствую себя хорошо.
I'm feeling fine.
Я чувствую себя хорошо.
I'm feeling good.
Том хорошо себя ведёт?
Is Tom behaving himself?
Я чувствую себя хорошо.
I feel all right.
Том чувствовал себя хорошо.
Tom felt good.
Том чувствовал себя хорошо.
Tom felt fine.
Ты хорошо себя чувствуешь?
Do you feel well?
Вы хорошо себя чувствуете?
Do you feel well?
Том хорошо себя чувствует?
Is Tom feeling well?
Веди себя хорошо, малыш!
Behave yourself, kid!
Том хорошо себя вёл.
Tom was well behaved.
Том вёл себя хорошо.
Tom behaved well.
Я вёл себя хорошо.
I behaved myself.
Я чувствую себя хорошо .
I feel good.
Эрика чувствует себя хорошо.
Erika feels fine.
Хорошо себя веди, ладно?
Be good, okay?
Люди чувствуют себя хорошо.
It contributes to the well being of people.
будете чувствовать себя хорошо.
For three or four months, your disease will not come back.
Ты себя хорошо чувствуешь?
Do you feel all right?
Мадам себя хорошо чувствует?
Is madame feeling well?
Я вёл себя хорошо.
I led with my right.
Вы хорошо себя чуствуете?
Wait.

 

Похожие Запросы : чувствовал себя хорошо - хорошо вела себя - очень хорошо себя - чувствовать себя хорошо - вели себя хорошо - вести себя хорошо - выразить себя хорошо - Побалуйте себя хорошо - ведет себя хорошо - вести себя хорошо - чувствует себя хорошо