Перевод "Подходит как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как эта фраза подходит Линкольну! | How true for Lincoln. |
Как я знаю, что подходит? | How do I know it fits? |
Как этот цвет мне подходит. | How this color fits me. Huh? |
Вот как структура подходит вместе. | That's how the structure fits together. |
не то слово как подходит. | It's even better than that. |
Что тебе как раз подходит! | Suits you just fine! |
Как по твоему, он ей подходит? | Do you suppose he's the right man for her? |
Как раз подходит для вашего римского профиля. | It's just the thing for your Roman profile. |
Этот не подходит, а этот подходит | This one doesn't work, but this one does. |
Подходит? | Right? |
Подходит. | Pass. |
Подходит . | Pass. |
Подходит. | Door Opens |
Подходит. | That's enough. |
Подходит? | Hm? |
Она подходит, и вот как она подошла, учительница | She comes up, and this was her approach, the teacher. |
Людус как отношение lusory, Бернард подходит рассказывает о. | ludus as the lusory attitude that Bernard Suits talks about. |
Корректировочная жидкость подходит очень хорошо как грунтовая краска. | Correction liquid works very well as a base paint. |
Как то мы начали процесс, он подходит к завершению. | ... Once we start the process, it goes to completion. |
Для обозначения числового значения как правило подходит имя n. | N is usually a good name for a number. |
И, как вы видите, все подходит друг к другу. | And just so you know, everything kind of fits together. |
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания. | Of course, there's nothing like red for attracting attention, is there? |
Не подходит. | This doesn't fit. |
Подходит идеально. | It fits perfectly. |
Завтра подходит. | Tomorrow is fine. |
Это подходит? | Does this fit? |
Автобус подходит. | The bus is coming. |
Это подходит? | Is that agreeable? |
Хорошо, подходит. | Looks good to me. |
Точно подходит. | A perfect fit. |
Ночь подходит. | It now draws toward night. |
Уже подходит. | He'll be right on. |
Тебе подходит. | Just right. Your age fits you. |
Подходит прекрасно. | Fits perfectly. |
Одежда подходит? | Do the clothes fit? |
Не подходит. | Rule him out. |
Вам подходит | Fits you. |
Мне подходит. | They were right! |
Мне подходит. | It's my finger size. |
Ему подходит... | Well, that's what he is. |
Квартира из трёх комнат как раз подходит для нашей семьи. | A three room apartment suits our family nicely. |
Очень подходит негодяю. | ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly. |
Мне это подходит. | It suits me. |
Это идеально подходит. | This fits perfectly. |
Это прекрасно подходит. | This fits perfectly. |
Похожие Запросы : как подходит - как это подходит - подходит как для - как он подходит - подходит - подходит - подходит - подходит - подходит - так же, как подходит - как лучше всего подходит - широко подходит - кашель подходит